请问英语翻译

ThisincreasewasnotdrivenbythedesireofrichChinesetocashinonlucrativeUSinvestmentopport... This increase was not driven by the desire of rich Chinese to cash in on lucrative USinvestment opportunities. The growing interest in investment emigration instead illustrates theold adage among China's rich that "nothing is a problem if money can solve it" 展开
海瑞两千
2012-12-07 · TA获得超过7397个赞
知道大有可为答主
回答量:2321
采纳率:66%
帮助的人:766万
展开全部
“中国富人的头脑中趋之若鹜的并不是这样一种增长,而是觉得趁机投资美国倒是有利可图。这种投资移民的兴趣的不断增长,反而形象地说明中国富人中流传的一句古老格言:‘有钱能使鬼推磨’(或译:“没有钱办不了的事”)”

根据具体的上下文或译:
“这种增长,并不是为中国富人趁机投资美国以牟利的欲望所驱动的。(不过,)这种不断增长着的投资移民的兴趣反而倒说明的是:中国富人中流传的一句古老格言:‘有钱能使鬼推磨。’”
21212121NW
2012-12-07 · 超过37用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:148
采纳率:0%
帮助的人:77.4万
展开全部
这种增加是没有的愿望的推动下,中国在兑现利润丰厚的usinvestment机会。日益增长的兴趣在投资移民而古老谚语说明中国丰富的“什么是一个问题,如果金钱可以解决它”
来自:求助得到的回答
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yiran282
2012-12-07 · 超过28用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:84
采纳率:0%
帮助的人:41.3万
展开全部
这种增加不是由中国富人以利润丰厚的美国投资机会谋取利益的欲望来驱动的。对投资移民的越来越浓的兴趣,正符合了中国关于富人的一句谚语“有钱能使鬼推磨”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式