画蛇添足文言文的词解
展开全部
原文加重点词解释:
楚有祠(祠:祭祀)者,赐其舍人(舍人:门客)卮(卮:酒杯)酒,舍人相 谓(谓:说) 曰:“数人饮 之(之:代词,代那杯酒)不足,一人饮之有余.请(省略了“大家”)画地为蛇,先成(成:完成,画完)者(者:代词,……的人)饮酒.” 一人蛇先成,引(引:用手拿)酒且(且:将要,就要)饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为(为:做,此处译为“画”)之足.”未成,一人之蛇成夺其卮,曰:“蛇固(固:本来)无足,子(子:你)安能(安能:怎么能)为之足?”遂(遂:于是)饮其酒.为蛇足者,终亡(亡:丢失,失去)其酒.
翻译:
楚国有个祭祀的人,赏给门客们一壶酒.门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不够,一个人喝它才差不多.请大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒.” 一个人最先把蛇画好了,拿起酒壶准备饮酒,又左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚.”他还没有(把脚)画完,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎能为它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了.为蛇画脚的那个人,最终失去了他的酒
楚有祠(祠:祭祀)者,赐其舍人(舍人:门客)卮(卮:酒杯)酒,舍人相 谓(谓:说) 曰:“数人饮 之(之:代词,代那杯酒)不足,一人饮之有余.请(省略了“大家”)画地为蛇,先成(成:完成,画完)者(者:代词,……的人)饮酒.” 一人蛇先成,引(引:用手拿)酒且(且:将要,就要)饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为(为:做,此处译为“画”)之足.”未成,一人之蛇成夺其卮,曰:“蛇固(固:本来)无足,子(子:你)安能(安能:怎么能)为之足?”遂(遂:于是)饮其酒.为蛇足者,终亡(亡:丢失,失去)其酒.
翻译:
楚国有个祭祀的人,赏给门客们一壶酒.门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不够,一个人喝它才差不多.请大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒.” 一个人最先把蛇画好了,拿起酒壶准备饮酒,又左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚.”他还没有(把脚)画完,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎能为它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了.为蛇画脚的那个人,最终失去了他的酒
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询