一小段英语短文的翻译1----高手帮忙
“Earthquake!”Thewordflashedinmybrain.Aroaringsoundfilledmyears.Itriedtoslidebeneathmy...
“Earthquake!” The word flashed in my brain. A roaring sound filled my ears. I tried to slide beneath my desk. The desk did a wild tap dance, slipping and sliding towards the center of the room. I twisted my body and grabbed at the windowsill behind me, somehow kicking free of my dancing chair. I tried to stand. My legs staked away as if on a bucking escalator(自动扶梯).
请标准翻译,谢谢 展开
请标准翻译,谢谢 展开
7个回答
展开全部
“地震!“这词闪入我的大脑。一个尖锐的声音充满了我的耳朵。我试图滑向我的桌子上。桌子就像是跳一个奔放的踢踏舞,接着它滑向房间的中心。我用全身的力气扶在了窗台旁,不知怎么像是我踢那椅子一样它于是又“自由跳舞”了。我试图站起来。我的腿一走动顶撞在自动扶梯上。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
“地震!“这词闪入我的大脑。一个吼叫的声音充满了我的耳朵。我试图滑下我的桌子上。桌子就像做了一个野生的踢踏舞,滑动着滑向房间的中心。我扭动着我的身体,用尽全力抓住我身后的窗台,不知怎么的,我的椅子又在跳起舞来。我试图站起来。我的腿顶撞在自动扶梯上(自动扶梯)。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我脑中突然闪现——“地震!” 轰隆声充斥着我的耳。 我试着躲到桌下。 桌子像是在狂野的跳着踢踏舞, 一晃一滑的颠到了房中央。 我蜷缩着身体,抓着身后的窗框。我的脚不受控的踢着晃动的椅子。我尝试着站立起来。但是我的腿像是在失控的自动扶梯上无法稳定下来。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
“地震了!”这个词在我的脑海中闪过。咆哮的声音充满了我的耳朵。我试图以我的桌子下面滑动。该台做了一个疯狂的踢踏舞,打滑,滑向房间的中心。我扭到了我的身体,在我身后抓住了窗台上,不知怎么踢我跳舞的椅子上。我想站。我的腿赌如果在逆势自动扶梯。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询