「…だけでないと……いけない」这是什么意思啊?有这种语法吗?

「人数が多いだけで警戒される场合もあるし、男だけでないと入っていけない场所もあるだろう。」这个后半句是原句,个人日语基本什么的完全不懂,放在有道和百度翻译器里完全是俩种意... 「人数が多いだけで警戒される场合もあるし、男だけでないと入っていけない场所もあるだろう。」这个后半句是原句,个人日语基本什么的完全不懂,放在有道和百度翻译器里完全是俩种意思,在网上查了之后也没有这种句型,所以到底是什么意思啊指的是,还有这里用的句型是什么,是「だけでなく」还是「ないと……いけません」呢,如果用的第二种的话那么「だけで」在这里指什么呢?求高手详解。 展开
 我来答
connie9038
2022-01-24 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:111
采纳率:100%
帮助的人:9万
展开全部

你好。

你这句话,直译出来就是:【只是因为人数多,也会被警戒;那如果不是男性就不能进入的情况也会有吧】。说白了就是:【既有只是因为人数多被警戒的情况;也有非男性不得入内的情况。】

【だけでない】是“不仅仅是”的意思,后面再加一个否定型【いけません】,那直译起来就很绕了,简单的说就是【只要不是。。。就不行】

不讲语法,只单纯的按照理解来说,だけ で ないと要表达的意思就是,だけ では なければ。

WYZZWB2011407d2e
高能答主

2022-01-24 · 最想被夸「你懂的真多」
知道大有可为答主
回答量:5.2万
采纳率:77%
帮助的人:7331万
展开全部
有的。ていけない表示禁止。
ては为接续助词,接在动词、形容词、助动词的连用形或体言、形容动词词干后面,但接在五段动词的拨音便或ガ行イ音便或体言、形容动词词干后面时,要浊化成では。如:
飞行机の中でタバコを吸ってはいけません。
教室で物を食べてはいけません。
この部屋に入ってはいけませんか。
希望我能帮助你解疑释惑。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2022-01-24
展开全部
だけ,只...、仅仅。表示限于某种程度或范围。
でない,表示否定判断,不是...。と,表示假设。...的话。
いけない,不行、不能。
人数が多いだけで警戒される场合もあるし、男だけでないと入っていけない场所もあるだろう
也有只是人数众多而受到防范的时候,也有不只是男性(仅限男性的意思)的就不能进去的时候吧。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
焦海凡cs
2022-01-24 · TA获得超过112个赞
知道答主
回答量:2976
采纳率:8%
帮助的人:133万
展开全部
天下没有十全十美的事。 人生 有点微小的缺点显得真实也才显得珍贵。 当我们接受事物 美好 的部分时,也要接受它缺点的那一部分。如果没有了缺点,反而显示不出美来,所以,有缺点的美显得更加真实。正因为有了微小的缺点。才使得事物显得生动而不虚假,
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
love_yang520
2022-01-22 · 贡献了超过1511个回答
知道答主
回答量:1511
采纳率:1%
帮助的人:102万
展开全部
天下没有十全十美的事。 人生 有点微小的缺点显得真实也才显得珍贵。 当我们接受事物 美好 的部分时,也要接受它缺点的那一部分。如果没有了缺点,反而显示不出美来,所以,有缺点的美显得更加真实。正因为有了微小的缺点。才使得事物显得生动而不虚假,
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式