为什么要做对外汉语教师呢?对外汉语教师的职责是什么呢?
展开全部
对外汉语教师:我们的任务是让世界了解中国
有人认为, 对外汉语教师 就是教外国人学中文,教他们一些中国语言和文化常识,并告诉他们更多关于中国文化的知识。事实上的确是这样,但又不完全是这样,作为传播中华文化的使者,我们更代表的是中国形象。
之前,有一个外国人第一次来中国时,他告诉我们的老师,在他来中国之前,他认为中国人每天都骑着马去上班,穿着古装电视剧里的男式长袍和女式褶裥裙或旗袍。结果,他来到中国,发现中国人现在的生活方式和他们的基本相同。许多外国人仍然记热衷于了解中国的传统文化,来学习汉语的外国人也热衷于剪纸、书法和太极等活动。
对外汉语教师 是让世界了解中国的窗口。我们必须纠正外国人对中国人固有的印象。例如,剪纸、太极拳、书法和茶艺,这些的确是我们优秀的传统文化,但我们现代的中国生活并没有被传统所包围。我们还生活在一个手机支付、高铁飞机等的时代,充斥着先进技术。
对外汉语教师 是外国人了解中国的媒介。通过这种媒介,外国人可以体验到隐藏在中国社会深处的集体人文关怀。中华文明的智慧已经发展了5000年,中国文化包容了从海洋到河流的一切,可以理解当代中国人的特点。教师是一个独特的职业。从古代到现在,传道受业解惑不是一件简单的事情。把汉语作为外语来教就更难了,每个外国学生都有自己的文化元素,国际汉语教师也需要更多地关注跨文化交流的内容。
我们希望外国人能了解真正的中国和我们的文化。当一名汉语老师能够让你的外国学生在教学过程中逐渐热爱汉语,那么热爱中国文化的你,你就可以真正无愧于 对外汉语教师 的称号。
伴随着汉语热在全球的升温,会有越来越多的汉语教师走上国外的汉语讲台。究竟什么样的人才适合做对外汉语教师?在国外做一名汉语教师需要具备什么样的条件? 下面我们一起来看一看,你适合吗?
一、普通话过关 所谓“过关”,是指普通话标准。对外汉语教学所教授的是普通话,而不是方言,也不是带方言味儿的普通话。如果你要教普通话,无疑自身的普通话越标准越好。如果达到了二级乙等或甲等,说明你的普通话在发音、词汇、语法、表达各个方面,基本就没有缺陷了。
二、具备相应的汉语知识 不是会说普通话的人都能从事对外汉语教学。汉语作为第二语言的教学对象主要是不以汉语为母语的人,受时间、条件、环境、母语、学习动机等的综合影响,他们在学习过程中一定会寻找语言规律,而不是像孩子学母语那样靠耳濡目染。 所以汉语教师应该能够解释汉语的语音、词汇、语法的基本规律。
例如,外国学生常常说“我昨天不来上课,不知道留的什么作业”。说汉语的人都知道,这句话中的“不”应该换成“没”。有的老师就解释说“过去的事情就用‘不’,以后的事情就用‘没’”。
可是“我昨天不在家”和“我昨天没在家”都可以说,同样是昨天,为什么“不”和“没”又通用了呢?有的人解释不了,就说“这是汉语的习惯”,如果都是汉语的习惯,汉语不就毫无规律了吗?那学生还怎么学习?其实在汉语语法学上这个问题是有解释的。这时候如果有相应的语法知识,知道动词后面的“了”和用于句尾的“了”有什么差别,“过”表示什么动态意义,解释起来就轻松很多、科学很多。
再如,学生发不好汉语拼音“r”,有的老师就让他反复跟读,跟了半天还是学不会,老师就没有办法了。这就是缺少语音知识的缘故,其实一个简单的舌位图,再加上老师适当的解释和示范就可以解决。所以一个对外汉语教师,应该主动地去学习和掌握汉语知识。什么?没有系统的学习过?没关系,我们有专业的汉语老师对您进行针对性培训,学会为止!
三、掌握必要的中国文化知识和技能 语言和文化密不可分。学习汉语,也必然要接触到汉语文化,教师具备比较全面的中国文化知识非常必要。比如,有的人连中国朝代顺序都记不下来,就很容易犯错误。如果你能掌握某些文化技能,开展汉语教学就会如虎添翼。比如教太极拳、教书法、写春联、唱京剧、做中国菜、包饺子等,这些活动不仅深受学生喜欢,还在社会上产生了一定影响。什么?没有学习中华才艺的途径?加入我们呀!
四、良好的沟通能力和外语能力 汉语教师要有亲和力,要有与人沟通的能力和技巧,否则很难想象你的汉语课堂会生动有趣。一个汉语老师在课堂上解释“跳”,就板着面孔照着词典的解释念:“双脚离地,身体用力向上”,学生怎么也听不懂。崔教授开玩笑地说,这哪儿是“跳”啊,这是“上吊”。这位汉语老师就没想到做个动作,示范一下,学生立刻就会明白。另外,必要的外语口语能力是需要的,至少应该能用当地语言进行基本沟通,或者借助英语进行基本沟通。海外留学生熟悉当地语言和文化,这是从事汉语教学的有利条件。
五、相关要求也不可少 爱岗敬业、教学方法、人格魅力等也是一个优秀的汉语教师必不可少的。 目前海外对外汉语教师的需求量很大,希望有志于从事对外汉语教学的人士提早准备,早日成为一名合格的对外汉语教师!欢迎私信
有人认为, 对外汉语教师 就是教外国人学中文,教他们一些中国语言和文化常识,并告诉他们更多关于中国文化的知识。事实上的确是这样,但又不完全是这样,作为传播中华文化的使者,我们更代表的是中国形象。
之前,有一个外国人第一次来中国时,他告诉我们的老师,在他来中国之前,他认为中国人每天都骑着马去上班,穿着古装电视剧里的男式长袍和女式褶裥裙或旗袍。结果,他来到中国,发现中国人现在的生活方式和他们的基本相同。许多外国人仍然记热衷于了解中国的传统文化,来学习汉语的外国人也热衷于剪纸、书法和太极等活动。
对外汉语教师 是让世界了解中国的窗口。我们必须纠正外国人对中国人固有的印象。例如,剪纸、太极拳、书法和茶艺,这些的确是我们优秀的传统文化,但我们现代的中国生活并没有被传统所包围。我们还生活在一个手机支付、高铁飞机等的时代,充斥着先进技术。
对外汉语教师 是外国人了解中国的媒介。通过这种媒介,外国人可以体验到隐藏在中国社会深处的集体人文关怀。中华文明的智慧已经发展了5000年,中国文化包容了从海洋到河流的一切,可以理解当代中国人的特点。教师是一个独特的职业。从古代到现在,传道受业解惑不是一件简单的事情。把汉语作为外语来教就更难了,每个外国学生都有自己的文化元素,国际汉语教师也需要更多地关注跨文化交流的内容。
我们希望外国人能了解真正的中国和我们的文化。当一名汉语老师能够让你的外国学生在教学过程中逐渐热爱汉语,那么热爱中国文化的你,你就可以真正无愧于 对外汉语教师 的称号。
伴随着汉语热在全球的升温,会有越来越多的汉语教师走上国外的汉语讲台。究竟什么样的人才适合做对外汉语教师?在国外做一名汉语教师需要具备什么样的条件? 下面我们一起来看一看,你适合吗?
一、普通话过关 所谓“过关”,是指普通话标准。对外汉语教学所教授的是普通话,而不是方言,也不是带方言味儿的普通话。如果你要教普通话,无疑自身的普通话越标准越好。如果达到了二级乙等或甲等,说明你的普通话在发音、词汇、语法、表达各个方面,基本就没有缺陷了。
二、具备相应的汉语知识 不是会说普通话的人都能从事对外汉语教学。汉语作为第二语言的教学对象主要是不以汉语为母语的人,受时间、条件、环境、母语、学习动机等的综合影响,他们在学习过程中一定会寻找语言规律,而不是像孩子学母语那样靠耳濡目染。 所以汉语教师应该能够解释汉语的语音、词汇、语法的基本规律。
例如,外国学生常常说“我昨天不来上课,不知道留的什么作业”。说汉语的人都知道,这句话中的“不”应该换成“没”。有的老师就解释说“过去的事情就用‘不’,以后的事情就用‘没’”。
可是“我昨天不在家”和“我昨天没在家”都可以说,同样是昨天,为什么“不”和“没”又通用了呢?有的人解释不了,就说“这是汉语的习惯”,如果都是汉语的习惯,汉语不就毫无规律了吗?那学生还怎么学习?其实在汉语语法学上这个问题是有解释的。这时候如果有相应的语法知识,知道动词后面的“了”和用于句尾的“了”有什么差别,“过”表示什么动态意义,解释起来就轻松很多、科学很多。
再如,学生发不好汉语拼音“r”,有的老师就让他反复跟读,跟了半天还是学不会,老师就没有办法了。这就是缺少语音知识的缘故,其实一个简单的舌位图,再加上老师适当的解释和示范就可以解决。所以一个对外汉语教师,应该主动地去学习和掌握汉语知识。什么?没有系统的学习过?没关系,我们有专业的汉语老师对您进行针对性培训,学会为止!
三、掌握必要的中国文化知识和技能 语言和文化密不可分。学习汉语,也必然要接触到汉语文化,教师具备比较全面的中国文化知识非常必要。比如,有的人连中国朝代顺序都记不下来,就很容易犯错误。如果你能掌握某些文化技能,开展汉语教学就会如虎添翼。比如教太极拳、教书法、写春联、唱京剧、做中国菜、包饺子等,这些活动不仅深受学生喜欢,还在社会上产生了一定影响。什么?没有学习中华才艺的途径?加入我们呀!
四、良好的沟通能力和外语能力 汉语教师要有亲和力,要有与人沟通的能力和技巧,否则很难想象你的汉语课堂会生动有趣。一个汉语老师在课堂上解释“跳”,就板着面孔照着词典的解释念:“双脚离地,身体用力向上”,学生怎么也听不懂。崔教授开玩笑地说,这哪儿是“跳”啊,这是“上吊”。这位汉语老师就没想到做个动作,示范一下,学生立刻就会明白。另外,必要的外语口语能力是需要的,至少应该能用当地语言进行基本沟通,或者借助英语进行基本沟通。海外留学生熟悉当地语言和文化,这是从事汉语教学的有利条件。
五、相关要求也不可少 爱岗敬业、教学方法、人格魅力等也是一个优秀的汉语教师必不可少的。 目前海外对外汉语教师的需求量很大,希望有志于从事对外汉语教学的人士提早准备,早日成为一名合格的对外汉语教师!欢迎私信
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询