日语里面“酒馒头”是指什么?怎么翻译啊

 我来答
knightzhuwei
2012-12-08 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:2440
采纳率:0%
帮助的人:2144万
展开全部
据说日本的酒馒头是从前某位高僧去中国学习佛法时,学会酒馒头制作方法,将酒粕煮成酒粕汁,加入糯米粉揉成面皮,发酵後,在将红豆馅包在里面,放进蒸笼蒸就成了酒馒头,散发出酸酸甜甜的酒味是酒馒头的特徵。

可以翻译成酒糟馒头或者酒馒头
看到胳膊想大腿
2012-12-08 · TA获得超过7009个赞
知道大有可为答主
回答量:7286
采纳率:77%
帮助的人:1536万
展开全部
酒馒头「さかまんじゅう」

用面粉加米酒,再添加发酵粉,均匀搅拌,做成皮子,包上馅后,蒸煮出的包子。
追问
那翻译成馒头还是包子啊。
追答
只要看南方人还是北方人了。南方人把有‘馅’的称:馒头。而北方人叫做包子。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式