日语中やすい接在动词词尾的问题
ご饭をたべやすい。当たべる后接やすい的时候,说明たべやすい是一个整体,是一个形容词,那么形容词作谓语,前面的“ご饭を”是不是就不符合语法规则了?...
ご饭をたべやすい。
当たべる后接やすい的时候,说明たべやすい是一个整体,是一个形容词,那么形容词作谓语,前面的“ご饭を”是不是就不符合语法规则了? 展开
当たべる后接やすい的时候,说明たべやすい是一个整体,是一个形容词,那么形容词作谓语,前面的“ご饭を”是不是就不符合语法规则了? 展开
4个回答
展开全部
たべやすい不是一个整体,やすい是形容词作补语,补充说明たべる,这样理解。这样的话,名词接动词,考虑两者之间正确的助词,之后,动词接续形容词,考虑动词的接续形式,按顺序来,别受汉语翻译的影响。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
理解正确
ご饭をたべやすい如果加上主语(我),意思就不通了。
所以是ご饭がたべやすい或ご饭はたべやすい
ご饭をたべやすい如果加上主语(我),意思就不通了。
所以是ご饭がたべやすい或ご饭はたべやすい
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日语中,形容词可以做谓语的。这一点是汉语中不具备的。日语中的形容词是用言,用言可以做谓语。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
楼主说的有道理
所以不是ご饭をたべやすい
而是ご饭がたべやすい
所以不是ご饭をたべやすい
而是ご饭がたべやすい
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询