日语中的汉字是什么意思
最近忙学日语,看到很多日语中有汉字,还有的是繁体字,而那些汉字和繁体字上都加了一些假名,我越看越搞不懂,为什么不直接用假名来写呢?还有,学日语是要学繁体字吗?...
最近忙学日语,看到很多日语中有汉字,还有的是繁体字,而那些汉字和繁体字上都加了一些假名,我越看越搞不懂,为什么不直接用假名来写呢?还有,学日语是要学繁体字吗?
展开
10个回答
2012-12-09
展开全部
本来日语的假名都有汉字的.假名就相当于汉语拼音.但由于汉字太难写,它们就擅自不写了.只写简单的,就造成了假名汉字都有的情况.学还是给学,因为指不定什么时候用上,太难写的就不用记了.还有,中国的简体汉字也是根据日语汉字改编的.日语用的都是像台湾那样的繁体字,但由于当时传的时候写错了,有的才和中国的繁体汉字不一样.但也有推测说,是中国的繁体汉字写错了,日本的是对的,因为日本人向来认真.
展开全部
日语适用的文字分为以下几种:平假名、片假名、汉字、罗马字、阿拉伯数字。
汉字是日语的一部分,有的单词里含有汉字,有的完全是平假名构成或者片假名构成。
例如:爱情あいじょう 通う:かよう
おはようございます ひらひら
アメリカ(有片假名构成的单词一般都是外来语)
日语中的汉字有的和中国汉字是完全一样的,也有繁体字。如果汉字特别难的时候,也有直接用平假名表示的。直接写平假名也可以
汉字是日语的一部分,有的单词里含有汉字,有的完全是平假名构成或者片假名构成。
例如:爱情あいじょう 通う:かよう
おはようございます ひらひら
アメリカ(有片假名构成的单词一般都是外来语)
日语中的汉字有的和中国汉字是完全一样的,也有繁体字。如果汉字特别难的时候,也有直接用平假名表示的。直接写平假名也可以
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
公元前六世纪以前,日本一直没有自己的文字。人们以口述等方式,将本民族的文化和历史一代代传承下来。七世纪之后,日本祖先开始学习和借用中国的汉字。日本最早的文献等都是汉字写成的。然而,在使用汉字过程中,因为汉字笔画繁多,且外国文字又难以准确的表达本民族复杂的情感。于是,日本祖先便在汉字的基础上,创造了自己的文字——假名。日本书写时将汉字和假名混合使用,还有罗马字和阿拉伯数字等。
日本某些繁体字的写法同中国繁体字有所不同,还要格外注意。
希望对你有所帮助。
日本某些繁体字的写法同中国繁体字有所不同,还要格外注意。
希望对你有所帮助。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
繁体字即汉字,基本上具备汉语的意思,读音基本上都变了。学繁体字的意思和读音算是学日语的起步阶段了。想要学就要有决心。语言的学习周期一般是两年(很努力的那种)。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你就这样理解,平假名是日语汉字的发音就相当于我们借助于拼音来发中文汉字。日语汉字不全部是繁体字,有不一样的,注意仔细看哦。慢慢来,习惯就好!
来自:求助得到的回答
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询