中国有礼仪之大,故称夏;有服章之美,谓之华用日语怎么说 帮忙翻译一下,拜托了 5

 我来答
风入衣
2014-04-03 · TA获得超过203个赞
知道答主
回答量:66
采纳率:0%
帮助的人:42.3万
展开全部
“中国有礼仪之大,故称夏;有服章之美,谓之华。”算是古文日语没有准确的解释的,不知道你现在还需不需要翻译这句话。「中国には礼仪の大きいので、呼ばれる夏、服饰の美しいので、言った华。」不算是完全正确吧,不过日本人应该能听懂。
记沉此l
2012-12-15 · TA获得超过229个赞
知道答主
回答量:121
采纳率:0%
帮助的人:95.2万
展开全部
エチケット大きい、いわゆる夏、中国の米国のサービスの章は、その
来自:求助得到的回答
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-12-13
展开全部
中国には礼仪の大パオハ;ある章の美しさにある
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
爱见乡贝有糖堡1L
2012-12-09
知道答主
回答量:47
采纳率:0%
帮助的人:13万
展开全部
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式