谁知道《沉默之声》这首歌?
2个回答
2012-12-10
展开全部
说起“The sound of silence”,你一定不会陌生,这首歌早已成为英文歌曲中的经典。在国内很多的英文精选碟中经常可以看到。 和"斯卡布罗集市"(Scarborough Fiar)一样,是电影毕业生的插曲,一个在片头,一个在片尾。前一首1966年同名单曲获美国排行榜冠军;后一首1969年获奥斯卡最佳电影插曲奖。两首歌的风格差不多,都是那种经典的怀旧情怀。记得有人说过,它的旋律静静地、一尘不染的,轻柔的从耳边拂过。很容易让人想 起雪后的黎明、原野的清风。黄昏时分坐在夕阳的余辉里,翻看着毕业时的同学照片,沉浸于一幕幕的校园往事,翻过一页页熙熙攘攘的毕业典礼,《寂静之声》的优美旋律直入心底
寂静之声(歌词大意)
你好,黑夜
--我的老朋友
我又和你交谈了。
因为梦幻缓缓涌现,
在我熟睡时留下它的种子,
在我脑海中生根的梦幻,
寂静之声中留存。
在无休止的幻梦中,
我独自走在狭窄的石道上,
在街灯的光晕下,
寒冷和湿气让我竖起了衣领,
当霓虹灯的光闪次同我的眼睛时,
黑夜被划破,触动了寂静之声。
茫茫的黑夜里,
我看到无数的人群,
他们交谈无须言语,
他们领悟无须倾听,
他们谱写歌曲,而不分享歌声,
无人敢打破那寂静之声。
我说:“傻瓜,难道你不知道
寂静如同肿瘤滋长?
听我对你说的有益的话,
拉住我伸给你的手!”
然而我的话犹如雨滴飘落,
在寂静的围墙里回荡。
人们膜拜,祈祷,
对着自制的闪光神像,
神光中闪射出告诫的语句,
字里行间指明:“这是预言者的话,
写在地铁的墙上,
写在房屋的大厅里。”
这告诫在寂静之声中低语。
The Sound of Silence
( The Theme of 《The Graduate》 )
Hello darkness, my old friend,
I''ve come to talk with you again,
Because a vision softly creeping.
Left its seeds while I was sleep.
And the vision that was planted in my brain Still remains
Within The Sound Of Silence.
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone.
''Neath the halo of a street lamp,
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched The Sound Of Silence.
And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more,
People talking without speaking.
People hearing without listening.
People writing without songs that voices never share.
And no one dare
Disturb The Sound Of Silence.
"Fools" said I, "You do not know
Silence like a cancer grows.
Hear my words that I might teach you.
Take my arms that I might reach you"
But my words like silent raindrops feel.
And echoed
In the wells of silence.
And the people bowed and prayed
To the neon god they made.
And the sign flashed out its warning.
In the words that it was forming.
And the signs said." The words of the prophets
are written on the subway walls
And tenement halls"
And whisperd in The Sounds of Silence
寂静之声(歌词大意)
你好,黑夜
--我的老朋友
我又和你交谈了。
因为梦幻缓缓涌现,
在我熟睡时留下它的种子,
在我脑海中生根的梦幻,
寂静之声中留存。
在无休止的幻梦中,
我独自走在狭窄的石道上,
在街灯的光晕下,
寒冷和湿气让我竖起了衣领,
当霓虹灯的光闪次同我的眼睛时,
黑夜被划破,触动了寂静之声。
茫茫的黑夜里,
我看到无数的人群,
他们交谈无须言语,
他们领悟无须倾听,
他们谱写歌曲,而不分享歌声,
无人敢打破那寂静之声。
我说:“傻瓜,难道你不知道
寂静如同肿瘤滋长?
听我对你说的有益的话,
拉住我伸给你的手!”
然而我的话犹如雨滴飘落,
在寂静的围墙里回荡。
人们膜拜,祈祷,
对着自制的闪光神像,
神光中闪射出告诫的语句,
字里行间指明:“这是预言者的话,
写在地铁的墙上,
写在房屋的大厅里。”
这告诫在寂静之声中低语。
The Sound of Silence
( The Theme of 《The Graduate》 )
Hello darkness, my old friend,
I''ve come to talk with you again,
Because a vision softly creeping.
Left its seeds while I was sleep.
And the vision that was planted in my brain Still remains
Within The Sound Of Silence.
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone.
''Neath the halo of a street lamp,
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched The Sound Of Silence.
And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more,
People talking without speaking.
People hearing without listening.
People writing without songs that voices never share.
And no one dare
Disturb The Sound Of Silence.
"Fools" said I, "You do not know
Silence like a cancer grows.
Hear my words that I might teach you.
Take my arms that I might reach you"
But my words like silent raindrops feel.
And echoed
In the wells of silence.
And the people bowed and prayed
To the neon god they made.
And the sign flashed out its warning.
In the words that it was forming.
And the signs said." The words of the prophets
are written on the subway walls
And tenement halls"
And whisperd in The Sounds of Silence
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询