日语 手のこんだ 是麻烦的意思吗???
4个回答
展开全部
“手の込んだ” 是用来形容事物的,表示:做某事物“费力、费时间、费功夫”,结果事物做得相当“复杂、细腻、精致”等等。
“手の込んだ”往往带有“手工”“亲自动手”的感觉。
“手の込んだ”没有做事麻烦的意思,关键一般在于事物的结果状态。
在某种语境下,也可以表示麻烦的意思,比如,对方为了干扰我方细心准备,准备得相当细致复杂,对我方来说很麻烦。
比如:
まったく、手のこんだまねしやがって。
直译:真是的,(对方)做了“费力、费时间、费功夫”的行为了
大意:我对对方行为感到麻烦 (对方费功夫,结果我方感到麻烦)
“手の込んだ”往往带有“手工”“亲自动手”的感觉。
“手の込んだ”没有做事麻烦的意思,关键一般在于事物的结果状态。
在某种语境下,也可以表示麻烦的意思,比如,对方为了干扰我方细心准备,准备得相当细致复杂,对我方来说很麻烦。
比如:
まったく、手のこんだまねしやがって。
直译:真是的,(对方)做了“费力、费时间、费功夫”的行为了
大意:我对对方行为感到麻烦 (对方费功夫,结果我方感到麻烦)
展开全部
手の込んだ
有 {麻烦;精致;繁琐;复杂;细小} 的意思
总体来说:就是花很多时间在……上面
手の込んだ料理 精致的料理
希望能帮到你~!!!
有 {麻烦;精致;繁琐;复杂;细小} 的意思
总体来说:就是花很多时间在……上面
手の込んだ料理 精致的料理
希望能帮到你~!!!
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
手の込む表示 复杂,固定搭配
手の込んだ细工
复杂的工艺
手の込んだ细工
复杂的工艺
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
手の込んだ
费事的,麻烦的
*たまには手の込んだ料理も作ってみたいもの。
费事的,麻烦的
*たまには手の込んだ料理も作ってみたいもの。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询