帮忙翻译一封韩语信!!用一般요的形式谢谢啦!这封信我自己都要写吐了。包容一下。

因为生病,错过了你在明洞的签售会,现在想起来觉得真是可惜,我一场哥哥的签售会也不想错过。本来那天下午准备和朋友一起去的,但是发烧烧的太高,就直接睡过去了。因为我不知道前一... 因为生病,错过了你在明洞的签售会,现在想起来觉得真是可惜,我一场哥哥的签售会也不想错过。本来那天下午准备和朋友一起去的,但是发烧烧的太高,就直接睡过去了。因为我不知道前一天的录影是在滑雪场,所以就随便穿了点去了,我在中国生活在南方,冬天都不怎么下雪,所以雪路我也走不来,在那个地方摔了三跤,冻死了,也痛死了。。。幸好不没有哥哥面前摔跤,不然我就。。。我就。。。。
其实这段时间一直担心,韩语不够好的我能不能与你好好的交流,你说的话是不是我理解的意思,我要表达的一起你能不能理解。怕自己做不好,所以常常担心。不管怎样,谢谢你耐心的听我说话,耐心的回答我的问题。不过韩语真的好难啊。。。发音好难。可是我会好好学的。**和**每次都会对我说谢谢,哥哥也学点中文呗!你对中国饭说了这些的话,在中国的人气会飙升!!哈哈 因为你善良,帅气,可爱,所以追着你的这段日子真的很开心,感觉你想是可以谈心的哥哥,不过我知道你擅长表达自己的感受,也许别人会误会,但是我充分理解。因为我也不擅长表达自己。不管你以后有什么发展,我都会是你这边的,虽然你不是我的最初,但回是最后,你不可以因为知道了我会守护到底,所以对我不好!!!
因为放假,所以18号我要回中国了,从第一次见到你刚好一个月,但是这一离开就要离开两个月。这两个月你要,吃好,休息好,工作好。绝对不要生病,更不要把我忘记了,不然我不给你带礼物了。期待两个月后看见更帅气的你!
希望翻译的口语话一点不要太,正式了。
展开
 我来答
秋海的
推荐于2016-12-01 · TA获得超过168个赞
知道小有建树答主
回答量:238
采纳率:0%
帮助的人:270万
展开全部
오빠 명동 팬싸인회때 감기 걸려서 못갔어요. 지금 생각해봐도 너무 속상해요... 오빠의 팬싸인회는 한번도 걸른적이 없었거든요...

그날 친구들이랑 함께 갈려고 약속했었는데요... 고열땜에 잠간 쉰다는것이 그만 깊은 잠에 빠져버렸네요... 그 전날 오빠 출연스케줄이 스키장인걸 몰랐기에 두꺼운 옷을 껴입지 않고 갔었네요... 제 고향은 중국 남방인데 겨울에도 눈내리는 날이 거의 없었거든요... 그래서 그런지 눈길을 걷는것도 익숙치가 않았어요... 스키장에서 3번이나 넘어졌었네요... 아프기도 하고 추워죽는줄 알았어요... 그래도 오빠가 보는 앞에서 넘어지지 않은것이 다행이였네요... 그렇치 않았더라면 전.... 전....

사실 요즈음 한국어가 부실한 제가 오빠와 의사소통이 잘 안될가봐 계속 걱정을 했어요.. 오빠가 하는 말을 제가 알아듣지 못하고 제가 하는 말을 오빠가 이해 못할가봐서요...
그런데 너무 고마웠어요, 오빠가 인내심을 가지고 제 얘기를 들어줘서요... 그리고 답도 해주셨구요... 한국어가 너무 어렵네요... 발음이 너무 힘들어요... 그러나 열심히 배워갈거에요...
** 매번 저한테 고맙다고 하데요... 오빠도 중국어를 좀 배우시죠! 중국어로 중국팬들과 얘기하면 중국에서의 인기도 급상승 할거에요!! ㅋㅋ

선량하고 멋있고 어떤땐 귀엽기도 한 오빠의 팬으로 지내온 나날들이 참으로 재미있었어요...
마음을 털어놓을수 있는 오빠같았어요...

그런데 오빠는 솔직하게 생각을 털어놓는 타입이라 듣는이들의 오해를 살수도 있을것 같지만 저는 아주 충분히 이해해요... 저는 말할줄 잘 모르는 타입이라 그냥 오빠가 앞으로 어떤 길을 걸어도 오빠와 같은편에 서있을 거에요... 오빠팬만 될거에요....오빠팬으로만 고집한다고 나중에 절 찬밥취급하면 안되요!

겨울방학이 18일부터여서 전 중국으로 돌아갈거에요...
오빠를 처음 만난 날부터 오늘까지 딱 한달이네요.
제가 2개월후 돌아올건데요... 제가 없는 동안 맛있는것 잘 챙겨드시고 쉬염쉬염 열심히 일하시길 바래요... 절대로 아프지 마시구요... 아..그리고 절대로 절 잊어버리시면 안돼요... 절 잊어버리시면 선물 안할거에요...ㅎㅎ

2개월후 더 멋진 오빠와의 만남을 기대할게요...
orayang1
2012-12-21
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:6364
展开全部
병 때문에 타이밍 을 놓 치 당신 은 명동 의 사인 회 지금 생각 을 텐 데 아쉽다. 저 는 경기 오빠 의 사인 회 도 놓 치 지 않 으려 했 다.원래 그날 오후 준비 친구 와 함께 갔 지만 발열 불사르다 잘 한 다고 하 면 곧바로 잠 이 흘 렀 다.나 때문에 모 르 는 전날 의 녹화 는 스키장 을 라 그냥 입 생 겨 났 을 내 가 중국 에서 생활 남방 에 겨울 했 는데 도 눈 이 내리 기 때문에 눈 길이 저 도가 안 나 오 고, 그 자리 에서 떨 어 져 3 跤 를 잃 어 버 려 얼 어 죽 도 죽 네.다행히 없 지 않 지만 그렇지 않 으면 오빠 앞 에서 씨름 은...나 는...
사실 그동안 우려, 한국어 부족 합 니 다. 좋 은 제대로 안녕 과 좋 은 교류 를 너 말 이 과연 내 이해 의 뜻 을 표현 해 야 하는 것 아니 냐 는 내 가 함께 할 수 있 기 를 이해 할 수 없다.자신 이 잘 못 하는 때문에 항상 걱정 이다.어쨌든, 고맙다 는 말 을 듣 고 내 인내 를 꾸준히 물음 에 대답 했 다.그러나 한국어 정말 어려워요 네 요...발음 어려워요.하지만 열심히 공부 했 어요.* * * *, 그때 마다 나 한테 감사합니다, 오빠 도 배 울 시 중문 어야지!당신 은 중국 밥 했 다면 이 는 중국 의 인기 가 치 솟 고!!하하 너 때문에 선량 하 고 멋 있 었 기 때문에 귀 여운 을 쫓 아 다니 며 너 의 고통 을 느 끼 게 돼 반갑다 는 당신 이 생각 할 수 있 는 형 개조 했 지만, 내 너 잘 표현 의 감정 을 가 지고, 아마도 있 었 다, 그러나 나 는 충분히 이해 했 다.나 도 아니 자기 표현 했 다.당신 이후 무슨 발전, 나 도 는 당신 편, 당신 은 나 의 것 이 아 닙 니 최초 지만 마지막 회 는 넌 할 수 있 었 겠 지 킬 것 을 알 기 때문 이기 도 하 기 때문에 지!!!
때문에 휴교 에 들 어 갔 고, 그래서 18 호 나 중국 에 돌 아 를 처음 만 났 지만 너 마침 한 달 이 떠 나 떠 나 두 달 만 이다.두 달 동안 니까 잘 먹 을 쉬 고, 근무 좋아요.절대 더 아 프 지 말고 잊 어 했 지만 그렇지 않 으면 너 에게 주지 않 는 들 고 갈 선물 했 다.두 달 뒤 에 가지 않 고 시냇가 에 기대 더욱더 멋 진 당신!
문제 를 보완:
희망 통역 의 말하기 는 너무 말 을 공식 했 다.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友cd6cc5d
2012-12-11 · TA获得超过114个赞
知道答主
回答量:179
采纳率:0%
帮助的人:51.2万
展开全部
呵呵现在有很多翻译软件,你翻译一下多好
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式