底下这几段翻译成中文是什么?
다시인도.그인도의어느/...
다시 인도. 그 인도의 어느 마을에 잠시 머물렀을 때 나는 이른 새벽이면 강가로 나가곤했다. 새들이 그곳에 있었다. 가슴을 두근거리게 할 만큼 수많은 새들이. 모두들 어디서 나아왔을까? 텃새들일까, 아니면 나그네새들일까? 그리고 희미한 새벽 햇살 속에서 목욕을 하는 남루한 수도승들, 아직 잠에세 뒤척이는 걸인들도 있었다. 나는 아직도 잊을 수 없다. 내 발밑에세 피어오르던 그 물안개.
물안개는 곧 떨어질 망고나무 꽃처럼, 또는 사라질 꿈처럼 발밑에세 피어올라서는 내머리카락을 적시고 허공으로 사라져가는 것이었다. 중국에세는 안개를 '끊임없이 변화하는 현상계를 감싸고 흐르는 저 절대의 미소'라고 표현하지 않았던가.
어느날인가는 그 강가의 화장터에세 일하는 화부를 보고 너무도 놀란 적이 있다.나무들의 보퉁이를 지나 강 쪽으로 내려가면서 나는 한 사람이 저만치에 앉아 있는 것을 보었다. 아니, 앉아 있었다기보다 그는 다리를 엉덩이 아래까지 땅 속에 파묻고 서있었다
不要在线翻译的,要准确的 展开
물안개는 곧 떨어질 망고나무 꽃처럼, 또는 사라질 꿈처럼 발밑에세 피어올라서는 내머리카락을 적시고 허공으로 사라져가는 것이었다. 중국에세는 안개를 '끊임없이 변화하는 현상계를 감싸고 흐르는 저 절대의 미소'라고 표현하지 않았던가.
어느날인가는 그 강가의 화장터에세 일하는 화부를 보고 너무도 놀란 적이 있다.나무들의 보퉁이를 지나 강 쪽으로 내려가면서 나는 한 사람이 저만치에 앉아 있는 것을 보었다. 아니, 앉아 있었다기보다 그는 다리를 엉덩이 아래까지 땅 속에 파묻고 서있었다
不要在线翻译的,要准确的 展开
2个回答
展开全部
早在印度。休息简要印度的一个村庄,当我离开的清晨到河边。这些鸟在那里。跳动的许多鸟类。更好的地方所有,它从何而来?我想我可能nageunesae或居民想我可能在昏暗的黎明的阳光沐浴着衣衫褴褛的和尚还是睡着了dwicheokyineun乞丐。我还是不能忘记的。雾,我的脚在三个如花。雾,我被打湿了我的头发芒果树的秋花一样,或像做梦一样消失,在同行中上升3英尺即将消失在稀薄的空气中。中国的计数雾和低的绝对流量围绕不断变化的现象世界的微笑“没有从来没有这么惊讶地看到火葬场的河流有一天去上班司炉一路下来,对河流经的角落里的树木中的三个,我看到人们坐在小画家不,我是坐着,而是他的腿的底部,臀部在地上,埋站
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
今天 11:29爱人民2008sky| 二级 早在印度。休息简要印度的一个村庄,当我离开的清晨到河边。这些鸟在那里。跳动的许多鸟类。更好的地方所有,它从何而来?我想我可能nageunesae或居民想我可能在昏暗的黎明的阳光沐浴着衣衫褴褛的和尚还是睡着了dwicheokyineun乞丐。我还是不能忘记的。雾,我的脚在三个如花。雾,我被打湿了我的头发芒果树的秋花一样,或像做梦一样消失,在同行中上升3英尺即将消失在稀薄的空气中。中国的计数雾和低的绝对流量围绕不断变化
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询