初中语文第25课《世说新语两则》的课后题 第一题和第二题的答案!!急求
4个回答
展开全部
一、1.第一问是开放性的,说“家庭气氛”也不限于列出的那些词语,能从整体上感知此刻的家庭气氛更好。答案可从“融洽”“欢快”“轻松”中任择一两个。
第二问:“儿女”犹言子侄辈,指家中年轻一代人。今之“儿女”则专指子女。按:“儿女”在古诗文中亦有专指子女的用法,如杜甫“遥怜小儿女,不解忆长安”(《月夜》)“昔别君未婚,儿女忽成行”(《赠卫八处士》)诸句中,“儿女”皆指子女。
2.第一问是常识性的,有这类常识,读文言文才不至于弄错人称。
“君”是有礼貌地称呼对方,犹今之“您”。“尊君”“家君”的用法见课文注释。
二,1.“俄”,又常与“而”“顷”诸字连用,皆片刻义。“欣然”,高兴地。然,语助,无义;或作“……的样子”。
2.“拟”,比、比拟。这是古义。唐以后才有准备、打算义,如“比拟好心来送喜”(唐代民歌),“也拟泛轻舟”(宋李清照词《武陵春》)。
3.“未若”,比不上。
4.“乃”,这里是“才”的意思。按:此字用法较多,学生刚接触文言文,切忌多讲,碰上一种说一种最好。
5.“期”,约会、约定。“委”,舍弃。
第二问:“儿女”犹言子侄辈,指家中年轻一代人。今之“儿女”则专指子女。按:“儿女”在古诗文中亦有专指子女的用法,如杜甫“遥怜小儿女,不解忆长安”(《月夜》)“昔别君未婚,儿女忽成行”(《赠卫八处士》)诸句中,“儿女”皆指子女。
2.第一问是常识性的,有这类常识,读文言文才不至于弄错人称。
“君”是有礼貌地称呼对方,犹今之“您”。“尊君”“家君”的用法见课文注释。
二,1.“俄”,又常与“而”“顷”诸字连用,皆片刻义。“欣然”,高兴地。然,语助,无义;或作“……的样子”。
2.“拟”,比、比拟。这是古义。唐以后才有准备、打算义,如“比拟好心来送喜”(唐代民歌),“也拟泛轻舟”(宋李清照词《武陵春》)。
3.“未若”,比不上。
4.“乃”,这里是“才”的意思。按:此字用法较多,学生刚接触文言文,切忌多讲,碰上一种说一种最好。
5.“期”,约会、约定。“委”,舍弃。
展开全部
咳咳。。。我们刚学完。。。
1、温馨的家庭气氛。儿女是指子侄辈。
2、“尊君”是尊称,“家君”是谦称。观点分两种:第一种是元方是晚辈,况且别人已经悔过,这样对待长辈是有失礼的。第二种是不失礼,元方只有七岁,元方在父亲的友人破口大骂时并没有发脾气,静下心跟他讲道理,对于一个七岁的孩子而言,元方已经十分不错了。
1、忽然。 高兴地。
2、比拟。
3、不如比作。
4、才。
5、约定。丢下、舍弃。
1、温馨的家庭气氛。儿女是指子侄辈。
2、“尊君”是尊称,“家君”是谦称。观点分两种:第一种是元方是晚辈,况且别人已经悔过,这样对待长辈是有失礼的。第二种是不失礼,元方只有七岁,元方在父亲的友人破口大骂时并没有发脾气,静下心跟他讲道理,对于一个七岁的孩子而言,元方已经十分不错了。
1、忽然。 高兴地。
2、比拟。
3、不如比作。
4、才。
5、约定。丢下、舍弃。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.家庭气氛:温馨,和谐,融洽,轻松
儿女现代;指子女
古代:家中子侄辈的人
2.不:因为友人对子骂父,且元方时年七岁,还小
是:因为毕竟最后“友人惭”知错就改
君:对对方的尊陈
家君:谦词,对人称自己的父亲
尊君:对别人父亲的尊称
儿女现代;指子女
古代:家中子侄辈的人
2.不:因为友人对子骂父,且元方时年七岁,还小
是:因为毕竟最后“友人惭”知错就改
君:对对方的尊陈
家君:谦词,对人称自己的父亲
尊君:对别人父亲的尊称
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、温馨的家庭气氛。儿女是指子侄辈。
2、“尊君”是尊称,“家君”是谦称。观点分两种:第一种是元方是晚辈,况且别人已经悔过,这样对待长辈是有失礼的。第二种是不失礼,元方只有七岁,元方在父亲的友人破口大骂时并没有发脾气,静下心跟他讲道理,对于一个七岁的孩子而言,元方已经十分不错了。
1、忽然。 高兴地。
2、比拟。
3、不如比作。
4、才。
5、约定。丢下、舍弃。一、1.第一问是开放性的,说“家庭气氛”也不限于列出的那些词语,能从整体上感知此刻的家庭气氛更好。答案可从“融洽”“欢快”“轻松”中任择一两个。
第二问:“儿女”犹言子侄辈,指家中年轻一代人。今之“儿女”则专指子女。按:“儿女”在古诗文中亦有专指子女的用法,如杜甫“遥怜小儿女,不解忆长安”(《月夜》)“昔别君未婚,儿女忽成行”(《赠卫八处士》)诸句中,“儿女”皆指子女。
2.第一问是常识性的,有这类常识,读文言文才不至于弄错人称。
“君”是有礼貌地称呼对方,犹今之“您”。“尊君”“家君”的用法见课文注释。
二,1.“俄”,又常与“而”“顷”诸字连用,皆片刻义。“欣然”,高兴地。然,语助,无义;或作“……的样子”。
2.“拟”,比、比拟。这是古义。唐以后才有准备、打算义,如“比拟好心来送喜”(唐代民歌),“也拟泛轻舟”(宋李清照词《武陵春》)。
3.“未若”,比不上。
4.“乃”,这里是“才”的意思。按:此字用法较多,学生刚接触文言文,切忌多讲,碰上一种说一种最好。
5.“期”,约会、约定。“委”,舍弃。
2、“尊君”是尊称,“家君”是谦称。观点分两种:第一种是元方是晚辈,况且别人已经悔过,这样对待长辈是有失礼的。第二种是不失礼,元方只有七岁,元方在父亲的友人破口大骂时并没有发脾气,静下心跟他讲道理,对于一个七岁的孩子而言,元方已经十分不错了。
1、忽然。 高兴地。
2、比拟。
3、不如比作。
4、才。
5、约定。丢下、舍弃。一、1.第一问是开放性的,说“家庭气氛”也不限于列出的那些词语,能从整体上感知此刻的家庭气氛更好。答案可从“融洽”“欢快”“轻松”中任择一两个。
第二问:“儿女”犹言子侄辈,指家中年轻一代人。今之“儿女”则专指子女。按:“儿女”在古诗文中亦有专指子女的用法,如杜甫“遥怜小儿女,不解忆长安”(《月夜》)“昔别君未婚,儿女忽成行”(《赠卫八处士》)诸句中,“儿女”皆指子女。
2.第一问是常识性的,有这类常识,读文言文才不至于弄错人称。
“君”是有礼貌地称呼对方,犹今之“您”。“尊君”“家君”的用法见课文注释。
二,1.“俄”,又常与“而”“顷”诸字连用,皆片刻义。“欣然”,高兴地。然,语助,无义;或作“……的样子”。
2.“拟”,比、比拟。这是古义。唐以后才有准备、打算义,如“比拟好心来送喜”(唐代民歌),“也拟泛轻舟”(宋李清照词《武陵春》)。
3.“未若”,比不上。
4.“乃”,这里是“才”的意思。按:此字用法较多,学生刚接触文言文,切忌多讲,碰上一种说一种最好。
5.“期”,约会、约定。“委”,舍弃。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询