求助各位日语高手们,中文翻译成日文,多谢!翻译的好会加分!不要翻译机。 20

这篇文章的主要内容是简单介绍了上海的标志性建筑,上海环球金融中心。他是由日本森大楼公司主导兴建的世界第三高楼,是以办公为主,集商贸、宾馆、观光、会议等设施于一体的综合型大... 这篇文章的主要内容是简单介绍了上海的标志性建筑,上海环球金融中心。他是由日本森大楼公司主导兴建的世界第三高楼,是以办公为主,集商贸、宾馆、观光、会议等设施于一体的综合型大厦。作者认为,如果你去到上海,这里是一个很值得去的地方。
看了作者的介绍,在观光客的立场上,如果我去到了上海,一定会去上海环球金融中心。在那里吃吃东西,购物,享受五星级酒店的服务,登上最高的观景台,鸟瞰大都市的繁华,体会一览众山小的感觉,这将是多么惬意的一件事。
文中提到的最有意思的一点是,可以在在世界最高的“空中邮局”为亲朋好友寄出一份祝福,我认为这是一件很浪漫的事。文中说到的另外一点,那里还拥有世界上最高的厕所,我想,能在这么高的地方上厕所,也算是一个难忘的生活体验吧,虽然我有些恐高。
读完这篇文章,我知道了为什么作者说这是去上海值得去的地方,这栋楼不仅体现了建筑价值,更重要的是人文价值,规划和科技价值。这里是经济与文化、东方与西方、知识与潜能等多种“磁流”在此相遇、交汇,促成积极的对话,形成推动时代发展的新潮流的标志。正如上海这座城市本身的发展一样。
展开
 我来答
hibo3355
2012-12-13 · TA获得超过1398个赞
知道小有建树答主
回答量:356
采纳率:0%
帮助的人:437万
展开全部
この文章の内容を简単に绍介すると以下の通りです。上海のランドマーク的建筑物である、上海环球金融センターは、日本の森ビルを主体に建筑された世界で3番目に高いビルで、オフィスを主に商売、取引、ホテル、観光、会议などの施设が一体となった総合的なビルです。この作者は、上海に行ったら、最も行く価値のある场所であると、言っています。
観光客の立场で、私も上海にいったら、必ず上海环球金融センターに行こうと思います。そこで、食事したり、买い物したり、五つ星のホテルのサービスを受け、最も高い所にある展望台に上り、大都市の繁栄を俯瞰し、山の顶から一望する感じを体験することは、とても満足できることです。
この文章の中で、最も価値があると思ったのは、世界で最も高い空中邮便局で、亲しい友达に幸せを祝う手纸を出せることであり、とてもロマンチックなことだと思います。また、この文章では、世界一高い场所にあるトイレを绍介しています。こんな高い所でトイレに行くことができれば、一生忘れることができない体験になります。高所恐怖症である私にとっても。
この文章を読み终わって、なぜこの作者が上海で一番行く価値のある场所だと言っているのか分かりました。このビルは、建筑物の価値を表しているだけでなく、更に重要な人文の価値、计画と科学技术の重要性を表しています。ここでは、経済と文化、东洋と西洋、知识と潜在能力なとの多様な磁力が遭遇し、交わり、积极的な対话を促进し、时代を动かし発展する新しい潮流のランドマークが形成されている。正に上海という都市自体の発展と同じように。
陆小金
2012-12-13 · TA获得超过548个赞
知道答主
回答量:54
采纳率:0%
帮助的人:23.1万
展开全部
この文章は大体上海の有名な建物、上海环球金融中心を绍介した。これは现在世界第3位の超高层ビルであり、日本森ビルが出资して建てた建筑である。ビジネス オフィスを主とし、商业贸易、ホテル、観光、会议などが集まっている総合型超高层である。も上海へ行くとすれば、见る甲斐のあるところだと思う。
先の绍介を见たら、観光客の立场から见ると、上海へ行ったら、きっと环球金融中心へいくべきだろう。そこで、食べ物を食べたり、ショーピングをしたり、5つ星のホテルで赘沢したりして、一番高い眺望台を乗って、大都会の繁华をみながら、周りの景色が小さく见えることから涌いた达成感はどんなに多いでしょう。
文章で言及した最も面白いのは世界最高地点のスカイ ポストで亲戚と友达へ祝福を送ることである。これはちょうロマンッティックだと思う。もう一つのはそこで一番高い作られたトイレもある。あそこでトイレへ行くなんか一つの思い出になるじゃないかとおもう。ちょっと高所恐怖症があるけど。
この文章を読んだら、このビルはなぜみるべきなのかを分かった。建筑の価値を现すだけではなく、ヒューマン価値、企画と技术の価値も展示した。ここでは、経済と文化、东西の差异などたくさんのものが合流して、积极な袭突になり、世界を促す新たな印になる。まるで上海の発展のようである。
一字字打出来的~~这个文章中文都有点不认真啊 lz
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
秋梵幻丝qs
2012-12-13 · TA获得超过1324个赞
知道小有建树答主
回答量:1513
采纳率:50%
帮助的人:515万
展开全部
  この文章の内容は简単に上海の歴史的な建物を绍介する、上海环球金融中心です。これは日本の森ビル建设会社主导の世界第三のビルで、オフィスを主として、集商业贸易、ホテル、観光、会议などの施设が一体の総合型ビル。作者は、もしあなたは上海に行けば、ここはひとつのとても値打ちがある场所です。
作者の绍介を见て、観光客の立场で、もし仆が上海に行けば、ぜひ上海环球金融中心に行きます。そこで食べて买い物を楽しむ、五つ星ホテルのサービス、最高の展望台登って、鸟瞰大都市のにぎやかで、体得一覧众山小の感じ、これはどんなに満足の一件のことだろう。
  记事で一番面白いのは、世界最高の“空中邮便局”を亲友に出し1部の祝福、私はこれは1件のとてもロマンチックなこと。文の中のまたといえば、そこには世界で最高のトイレで、私は、こんなに高いところにトイレにも忘れられない生活体験しましょう、私は高いところが怖いです。
  この文章を読んだ、私は知りました。なぜ作者は上海へ行く価値がある场所、このビルの建筑の価値を体现しているだけでなく、もっと大切なのは人文価値、计画と科学技术の価値。ここは経済や文化、东と西に、知识と潜在エネルギ-などの多种の「磁流」で出会い、交差、积极的な対话を促し、形成推进时代の発展の新潮流のマーク。上海の通り、この町の自身の発展と同じように。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-12-13
展开全部
この文章の主な内容は上海のランドマーク建筑、上海环球金融中心をざっと绍介したものです。それは日本の森ビルが建てた世界第三位のスカイスクレーパーで、メインとなるオフィスにショップ、観光、会议などの施设が一体となった総合型ビルです。作者は、もし上海にくることがあれば、ここは行く価値がある场所だとしています。
作者の绍介をみると、観光客の立场でもし上海にいくならかならず上海环球金融中心に行くと行っています。そこでは食べたり、ショッピングしたり、五つ星ホテルレベルのサービスを受けたり、最高の展望台に上ったり、大都市の繁栄を鸟瞰したり、すべてが小さく感じることができ、とても満足行くものとなると述べています。
文中に言及している、もっともおもしろいことは世界最高の邮便局で亲兄弟や友达にメッセージを送れるということで、ロマンチックだなと思いました。さらにもう一つ、ここには世界一高い场所にあるトイレがあり、こんな高いところにあるトイレはこれまた忘れがたいものとなるとおもいました。ちょっと怖いですけれど。
この文章を読み终えて、作者が、ここは行く価値のある场所という意味がわかりました。このビルは建筑価値を体现しているだけでなく、さらにニューマニティ、プラン、ハイテク価値を体现しているのです。ここは経済と文化、东洋と西洋、知识と潜在能力など复数の磁场が相まみえ考査し积极的な対话を促进し、时代の発展を促进する新潮流を形成するシンボル-まさに上海という都市そのものの発展と同じなのです。

参考资料: 正宗日本人翻译。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
天空小欣C1
2012-12-13 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:4.5万
采纳率:0%
帮助的人:1.4亿
展开全部
日本:苏みませんですがモーNIン珠宝母亲のCDを买いた该いです嘉岭,土生土长的北海道で买えてもらいますか?
罗马音:苏英里马SE N DE SU嘎,莫妮?区毛乌素我没有CD禾嘉艺电讯管理局局长易DE SU KA LA,二人阁KA?的摩罗易马谡KA?
闪亮的想法是:丢失的密码森的卡伊的Ta的秣陵鼓穆斯林梅诺CD蜗牛死噶?
多个宽嘚??卡死了卡拉EH莫拉伊马斯卡吗?
在中国:对不起,我的意思,我想,买早安少女组CD,请问哪里可以买到?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式