韩语西八有多脏
1个回答
展开全部
西八,韩语(씨발)音译而来,是韩语骂人的一句话,该词全称“席八农马”,翻译成中文就是“妈的”的意思。 算是韩国的国骂之一。 也作阿西吧 (아씨발),加重语气用,同样的意思。 有些人问韩语西八有多脏,据说,在韩语中,和中文的“妈的”一样,属于普通级的脏话。
另说, 씨 是源自名词 씹 的变形,意思是女性的阴门。발是源自动词 빨다 的变形,意思是吮吸。合起来即“瞬西因们”之意。但此说法对于语言演变理解较浅,是较不可信的说法。
씨발 是源自复合名词 씨앗 받이 的变形。씨앗 是“种子、粮籽”之意,받이 是“接东西或起接东西作用的事物或人”之意,比如雨水槽是 빗물 받이,货架子是 짐 받이 等。所以 씨앗 받이 意为“装喃紫京夜的捅”。此说法体现了这一半岛经典詈语的语音流转,较为靠谱。
源自汉字词的脏话倒是也有,而且还与真的与中国相关。那就是 호로/호노/호래 + 새끼/자식 ,意为“脏野种”或“有人生没人教”。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询