这几句英语应该怎么翻译?

1、Butislifereallythatgrimforeveryone?2、Lifeisreallythatgrimforeveryone.that应该解释成“那样”吗... 1、But is life really that grim for everyone?
2、Life is really that grim for everyone. that应该解释成“那样”吗?
3、No one but no one can ever take that away from you. no one but no one应该怎么样解释?ever又应该怎么翻译= =
4、She is always on at me to call him dad. 这里的on表什么意思?
5、why oh why couldn't he have gone to there instead? instead在这应该怎么翻译= =
展开
匿名用户
2012-12-14
展开全部
1.但是生活真的对每个人来说都是冷酷的吗?
2.生活确实对每个人来说都是冷酷的。 可以翻译成这样、那样,结合上下文,不能说是应该。
3.从来都不曾有人能够将它从你身边带走。
ever 曾经,理解为过去时间里未能发生的状态 no one but no one 真的没有人
4.她总是坚持我喊他爸爸。 on 一种状态的持续
5.为什么就不能是他已经去那里了呢? instead 可不翻译,表示实际上去的是另一个任,而希望是他
23333abab
2012-12-13 · TA获得超过1583个赞
知道小有建树答主
回答量:179
采纳率:0%
帮助的人:121万
展开全部
1但这种可怕的生活真的是为每个人?

2生活对每个人来说都是真的,严峻的。

3没有人但没有人能把这种美丽从你那里夺去.

4她总是在我叫他爸爸.

5为什么他不能去那儿呢?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
善良大叔随想
2012-12-13 · TA获得超过365个赞
知道小有建树答主
回答量:202
采纳率:0%
帮助的人:128万
展开全部
1、生活真的对所有人都冷酷哦无情么?
2、就是个虚词可以不翻。
3、没有人!真的没有人!可以把那个从你身边拿开!
4、她随时都关注着我,看我叫他父亲。
5、为什么,啊!为什么不能是他,代替去哪里?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
胡晨康
2012-12-13 · TA获得超过119个赞
知道答主
回答量:277
采纳率:0%
帮助的人:54.3万
展开全部
1、不过是生活真的那么严重呢?
2、生命真的是那么严重的人。
3、没有人能离开你。
4、她总是在我叫他爸爸。
5、为什么他不能去那里呢?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
叁仟页
2012-12-13 · TA获得超过574个赞
知道答主
回答量:37
采纳率:33%
帮助的人:3.1万
展开全部
但是,生活对于每个人都是残酷的么?
生活对于每个人(而言)的确是残酷的。
没有任何一个人可以远离(残酷)
她一直都在我身边,叫我爸爸
为什么他却没有来到这里?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友4872413
2012-12-13
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:1.5万
展开全部
个性化还有放假上白话化
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式