杂诗其一拼音版
关于杂诗其一拼音版可于语文书本查询。
rénshēngwúgēndì,piāorúmòshàngchén。人生无根蒂,飘如陌上尘。fēnsànzhúfēngzhuǎn,cǐyǐfēichángshēn。分散逐风转,此已非常身。luòdìwéixiōngdì,hébìgǔròuqīn!落地为兄弟,何必骨肉亲!déhuāndāngzuòlè,dòujiǔjùbǐlín。
得欢当作乐,斗酒聚比邻。shèngniánbùchónglái,yīrìnánzàichén。盛年不重来,一日难再晨。jíshídāngmiǎnlì,suìyuèbùdàirén。及时当勉励,岁月不待人。
世间人人都应当视同兄弟,何必非要亲生的同胞弟兄才能相亲呢?遇到高兴的事就应当及时行乐,有酒就要邀请邻里朋友一起共饮。人生就如同时光一样,只要过去了,就不会重新再来,因此,要趁着年富力强,勉励自己,多做些应该做的事。
杂诗十二首其一赏析:
人生无根蒂四句意本《古诗十九首》之“人生寄一世,奄忽若飘尘”,感叹人生之无常。蒂,即花果与枝茎相连接的部分。人生在世即如无根之木、无蒂之
花,没有着落,没有根柢,又好比是大路上随风飘转的尘土。
由于命运变幻莫测,人生飘泊不定,种种遭遇和变故不断地改变着人,每一个人都已不再是最初的自我了。
这四句诗,语虽寻常,却寓奇崛,将人生比作无根之木、无蒂之花,是为一喻,再比作陌上尘,又是一喻,比中之比,象外之象,直把诗人深刻的人生体验写了出来,透露出至为沉痛的悲怆。
陶渊明虽然“少无适俗韵”,怀有“猛志逸四海,骞翮思远翥”的宏大抱负,但他生值晋宋易代前后,政治黑暗,战乱频仍,国于在四十一岁时辞职归田,不再出仕。如此世态,如此经历,使他对人生感到渺茫,不可把握。
虽然在他的隐逸诗文中,我们可以感受到他的旷达超然之志,平和冲淡之情,但在他的内心深处,蕴藏着的是一种理想破灭的失落,一种人生如幻的绝望。
“落地为兄弟,何必骨肉亲。”承前而来,既然每个人都已不是最初的自我、那又何必在乎骨肉之亲、血缘之情呢。
来到这个世界上的都应该成为兄弟。这一层、意思出自《论语》:“子夏曰:‘君子敬而无失,与人恭而有礼。四海之内,皆兄、弟也。君子何患乎无兄弟也?”这也是陶渊明在战乱年代对和平、泛爱的一种理、渴求。“得欢当作乐,斗酒聚比邻。”
阅历的丰富往往使人对人生的悲剧性有更深、刻的认识,年龄的增长常常使人更难以寻得生活中的欢乐和激动,处于政治黑暗时、期的陶渊明更是如此,这在他的诗中表露得非常明确:“荏苒岁月颓,此心稍已、去。