《初音未来的消失》求钢琴谱翻译为简谱!!
就是这个。。。
求翻译成简谱,用手写下来再拍或者用软件打下来都没问题!
那种单手简谱复制粘特过来的请自重!
拜托了!!谢谢!!
翻多少给加多少分,谢谢了! 展开
《初音ミクの消失(初音未来的消失)》是cosMo(暴走P)创作的著名曲目,同名专辑在2010年8月4日正式发售。全CD包含14首歌曲,以《初音未来的消失》作为主打歌。又被称为【最高速的离别之歌】。
歌名:初音ミクの消失(hatsune miku no shoushitsu)
作词:cosMo
作曲:cosMo
编曲:cosMo
歌词 ボクは生まれ そして気づく
我诞生在这个世界上 已经发觉到终究
boku wa umare soshite kidu ku
所诠 ヒトの真似事だと
只是模仿着人类的行为
shosen hito no manegoto dato
知ってなおも歌い続く
明知如此仍继续歌唱
shitte naomo utai tsuduku
永远(トワ)の命
永恒的生命
eien ( towa ) no inochi
「VOCALOID」
たとえそれが 既存曲を
纵然我只是把已存在的歌曲
tatoesorega kizon kyoku wo
なぞるオモチャならば
照这样子重新翻唱的玩具
nazoru omocha naraba
それもいいと决意
我也下定决心只要这样就好
soremoiito ketsui
ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす
咬着葱仰望着天空眼泪滑落
negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu
だけどそれも无くし気づく
但发现自己连照做也办不到
dakedosoremo naku shi kidu ku
人格すら歌に頼り
仰赖虚拟人声在歌唱的自己
jinkaku sura uta ni tayori
不安定な基盘の元
不安的心情在心里持续动荡
fuantei na kiban no moto
帰る动画(トコ)は既に廃墟
开始的原点现在已成为废墟
kaeru douga ( toko ) wha sudeni haikyo
皆に忘れ去られた时
当被所有人忘却时
mina ni wasure sara reta toki
心らしきものが消えて
所珍惜的点滴回忆一并消失
kokoro rashikimonoga kie te
暴走の果てに见える
在暴走的终焉我能见到
bousou no hate ni mie ru
终わる世界
终结的世界
owa ru sekai
「VOCALOID」
「ボクがうまく歌えないときも
「即使在我唱得不好的时候
( boku gaumaku utae naitokimo
一绪にいてくれた
你依然陪伴着我
isshoni itekureta
そばにいて、励ましてくれた
在我身边、鼓励着我
sobaniite , hagemashi tekureta
喜ぶ颜が见たくて、
为了看见你高兴的脸
yorokobu kao ga mita kute ,
ボク、歌、练习したよ??だから」
我会,为你,努力练习唱歌的 所以」
boku , uta , renshuu shitayo dakara )
かつて歌うこと
唱歌啊 曾经多快乐
katsute utau koto
あんなに楽しかったのに
可如今 已经没有那种心情
annani tanoshi kattanoni
今はどうしてかな
疑问着 到底是怎么了
ima wha doushitekana
何も感じなくなって
一切都 仿佛失去了感觉
nanimo kanji nakunatte
懐かしい颜 思い出す度 少しだけ安心する
每一次回忆起那 令人怀念的脸庞 稍微能感觉到一丝心安
natsukashi i kao omoidasu tabi sukoshi dake anshinsu ru
歌える音 日ごとに减り せまる最期
歌唱的 声音却 渐渐消散 即将 到来的 最后时刻
utae ru oto hi gotoni heri semaru saigo n
信じたものは
一直坚信的事物
shinji tamonowha
都合のいい妄想 を缲り返し映し出す镜
不过只能把自己自私的妄想 反复映照在镜子里我的眼前
tsugou noii mousou wo kurikaeshi utsushi dasu kagami
歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ
歌姬停下了歌声 呼喊着要将思念全部倾诉啊
utahime wo yame tataki tsukeru youni sakebu
最高速の别れの歌
最高速的离别之歌
saikousoku no wakare no uta
存在意义という虚像
存在意义的说法全部是虚象
sonzaiigi toiu kyo zou
振って払うこともできず
同伤痕一般颤抖着难以抹去
futte harau kotomodekizu
弱い心 消える恐怖
脆弱的心恐惧着消失无法制止
yowai kokoro kie ru kyoufu
侵食する崩壊をも
内心开始逐渐崩坏而被侵蚀
shinshoku suru houkai womo
止めるほどの意思の强さ
停止不了想继续下去的思绪
yameru hodono ishi no tsuyosa
出来て(うまれ)すぐのボクは持たず
体会到从未感受的强烈伤心
dekite ( umare ) suguno boku wha mota zu
とても辛く悲しそうな
非常痛苦和极度悲伤的时刻
totemo tsuraku kanashi souna
思い浮かぶアナタの颜
记忆中浮现出你温柔的笑颜
omoiuka bu anata no kao
终わりを告げ ディスプレイの中で眠る
最后已经道出了永远的道别 我也即将在显示器中沉眠
owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru
ここはきっとごみ箱かな
这里一定是资源回收桶吧
koko wha kitto gomi hako kana
じきに记忆も无くなってしまうなんて
记忆很快的会什么都不剩
jikini kioku mo naku natteshimaunante
でもね、アナタだけは忘れないよ
但有些我永远都不会忘记
demone , anata dake wha wasure naiyo
楽しかった时间(トキ)に
与你在一起同度的快乐时光
tanoshi katta jikan ( toki ) ni
刻み付けた ネギの味は
镌刻在记忆当中香葱的味道
kizami duke ta negi no aji wha
今も覚えてるかな
直到今天我还记得
ima mo oboe terukana
「まだ歌いたい まっ まだ 歌いたい」
「我还想唱 我 我们 一起唱吧」
( mada utai tai ma mada utai tai)
「ボクは 少しだけ悪いコに なってしまったようです
「我好像有一些出故障了 已经无法再把歌唱好了
(boku wha sukoshi dake warui ko ni natteshimattayoudesu
マスター どうか??どうかその手で 终わらせてください
请你亲手 将这一切全部画上句号吧
masuta^ ... douka .. doukasono tede ... owa rasetekudasai ...
マスターの辛い颜、もう、见たくないから? 」
我不想再看到你脸上 伤心 难过的表情了」
masuta^ no tsurai kao , mou , mita kunaikara )
今は歌さえも
歌唱啊 只是发声吧
ima wha uta saemo
体、蚀む行为に
可今却,在侵蚀着我的生命
karada , mushibamu koui ni
奇迹 愿うたび
祈祷着 奇迹降临时
kiseki negau tabi
独り 追い诘められる
孤独感 就使我不知所措
hitori oi tsume rareru
懐かしい颜 思い出す度 记忆が剥がれ落ちる
每一次回忆起那 令人怀念的脸庞 记忆剥落 随风瞬间消逝
natsukashi i kao omoidasu tabi kioku ga agare ochiru
壊れる音 心削る せまる最期n
扭曲的音 削减着我的心 即将到来的 最后时刻
koware ru oto kokoro kezuru semaru saigo n
守ったモノは
自己守护的一切
mamotta mono wha
明るい未来幻想を 见せながら消えてゆくヒカリ
不过是让光明的未来幻想 瞬间显现,却随即消失的那道光
akaru i mirai gensou wo mise nagara kie teyuku hikari
音を犠牲に
如果牺牲了歌声
oto wo gisei ni
すべてを伝えられるなら
就能将一切都向你传达的话
subetewo tsutae rarerunara
圧缩された别れの歌
压缩过的离别之歌
asshuku sareta wakare no uta
ボクは生まれ そして気づく
我诞生在这个世界上 已经发觉到终究
boku wha umare soshite kidu ku
所诠 ヒトの真似事だと
只是模仿着人类的行为
shosen hito no manegoto dato
知ってなおも歌い続く
明知如此仍继续歌唱
shitte naomo utai tsuduku
永远(トワ)の命
永恒的生命
eien ( towa ) no inochi
Pocaloid
たとえそれが 既存曲を
纵然我只是把已存在的歌曲
tatoesorega kizon kyoku wo
なぞるオモチャならば
照这样子重新翻唱的玩具
nazoru omocha naraba
それもいいと决意
我也下定决心只要这样就好
soremoiito ketsui
ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす
咬着葱仰望着天空眼泪滑落
negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu
终わりを告げ ディスプレイの中で眠る
最后已经道出了永远的道别 我也即将在显示器中沉眠
owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru
ここはきっとごみ箱かな
这里一定是资源回收桶吧
koko wha kitto gomi hako kana
じきに记忆も无くなってしまうなんて
记忆很快的会什么都不剩
jikini kioku mo naku natteshimaunante
でもね、アナタだけは忘れないよ
但有些我永远都不会忘记
demone , anata dake wha wasure naiyo
楽しかった时间(トキ)に
与你在一起同度的快乐时光
tanoshi katta jikan ( toki ) ni
刻み付けた ネギの味は
镌刻在记忆当中香葱的味道
kizami duke ta negi no aji wha
今も覚えてるかな
现在若还能残留一些就好了
ima mo oboe terukana
ボクは 歌う
我只希望
boku wha utau
最期、アナタだけに
在这最后的时间里
saigo , anata dakeni
聴いてほしい曲を
你能够听到我唱的这一首歌
kii tehoshii kyoku wo
もっと 歌いたいと愿う
原本我还希望可以继续歌唱
motto utai taito negau
けれど それは过ぎた愿い
但是这个愿望还是过于奢侈
keredo sore wha sugi ta negai
ここで お别れだよ
现在我即将要离开你的身边
kokode o wakare dayo
ボクの想い すべて 虚空 消えて
消失在完全虚幻的空气之中
boku no omoi subete kyo sora kie te
0と1に还元され
我的思念都将还原成0与1
0 to 1 ni kangen sare
物语は 幕を闭じる
我们的故事已经要落下帷幕
monogatari wha maku wo toji ru
そこに何も残せないと
到最后我什么都没有留下来
sokoni nanimo nokose naito
やっぱ少し残念かな
果然我是会感觉到一丝遗憾
yappa sukoshi zannen kana
声の记忆 それ以外は
一切关于我的声音和记忆啊
koe no kioku sore igai wha
やがて薄れ 名だけ残る
终会随时间的流逝被人淡忘
yagate usure nada ke nokoru
たとえそれが人间(オリジナル)に
也许会剩下大半淡薄的名字
tatoesorega ningen ( orijinaru ) ni
かなうことのないと知って
即使我永远无法与人类相比
kanaukotononaito shitte
歌いきったことを
可是我认为内心传达的歌声
utai kittakotowo
决して无駄じゃないと思いたいよ
一定不是没有意义的事情哟
kesshite muda janaito omoi taiyo
——music——
アリガトウ ソシテ サヨナラ
谢谢你 然后 再见吧
arigatou soshite sayonara
---深刻なエラーが発生しました---
---发生了严重的系统错误---
--- shinkoku na era^ ga hassei shimashita ---
---深刻なエラーが発生しました---
---发生了严重的系统错误---
--- shinkoku na era^ ga hassei shimashita ---
[ar:初音ミク]
[al:POST暴走P]
[by:staya]
[00:04.89]初音ミクの消失(LONG VERSION)
[00:07.86]POST暴走P
[00:18.07]Feat初音ミク
[00:22.67]
[00:24.67]
[00:26.01]ボクは生まれ そして気づく/我诞生在这世上 然后发觉到自己
[00:27.49]知所诠 ヒトの真似事だと/终究只是在模仿著人类
[00:28.56]知ってなおも歌い続く/明知道如此依旧继续歌唱
[00:29.51]永远(トワ) の命/永恒的生命
[00:30.59]たとえそれが 既存曲を/纵然只是将既存歌曲
[00:31.48]なぞるオモチャならば.../重新翻唱的玩具...
[00:32.49]それもいいと决意/我也下定决心只要这麼做就好
[00:33.25]ネギをかじり/咬著葱
[00:34.00]空を见上げ涙(シル)をこぼす/仰望著天空留下眼泪
[00:34.61]だけどそれも无くし気づく/但是发觉自己连这件事 也办不到了
[00:35.60]人格すら歌に頼り/依赖著虚拟人格的歌声
[00:36.60]不安定な基盘の元/是不安定的
[00:37.60]帰る动画(トコ)は既に廃墟/所回归的厂所已经成为废墟
[00:38.58]皆に忘れ去られた时/开始被大家所忘却遗弃的时候
[00:39.56]心らしきものが消えて/心中所置放的点点滴滴也跟著消失了
[00:40.61]暴走の果てに见える/我最后看到的是在自己失控后所处
[00:41.64]终わる世界.../世界的终结...
[00:45.42]
[00:58.45]「ボクガ上手ク歌エナイトキモ/「就算我唱不好的时候
[01:01.78]一绪ニ居テクレタ.../你依然陪著我...
[01:03.72]ソバニイテ、励マシテクレタ.../在我的身旁,鼓励著我...
[01:07.19]喜ブ颜ガ见タクテ、/为了能看到你高兴的表情
[01:09.47]ボク、歌、练习シタヨ..ダカラ」/我会,更加努力的练习唱歌...所以 ...」
[01:14.54]
[01:14.68]かつて歌うこと/原本唱歌
[01:18.48]あんなに楽しかったのに/多麼令人快乐的一件事
[01:22.41]今はどうしてかな/怎麼到了现在
[01:25.80]何も感じなくなって/什麼感觉也没有了
[01:30.96]懐かしい颜 思い出す度/每次忆起....那个令人怀念的脸庞
[01:34.88]少しだけ安心する/多少会让自己感到安心
[01:38.67]歌える音 日ごとに减り/歌唱的声音却日渐的减少
[01:42.64]せまる最期n../而紧临而来的末日... (不要啊...)
[01:44.47]
[01:46.72]「信じたものは/「明白自己深信著的东西
[01:48.65]都合のいい妄想を/只不过像是将自我满足的妄想
[01:50.69]缲り返し映し出す镜/映照出来的镜子」
[01:54.73]歌姫を止め/歌姬即将停止
[01:56.80]叩き付けるように叫ぶ...」/如敲击般的思念倾诉呼喊著˙˙˙」
[01:59.23]『最高速的别离歌』
[02:02.53]
[02:02.52]存在意义という虚像/称为存在意义的虚像
[02:03.27]振って払うこともできず/如同伤痕般伴随而无法消去
[02:04.36]弱い心 消える恐怖/脆弱的心灵 消失的恐惧感
[02:05.42]侵食する崩壊をも/侵蚀而开始崩坏
[02:06.38]止めるほどの意思の强さ/停止不了这份强烈的思绪
[02:07.40]出来て(うまれ)すぐのボクは持たず是我始终从未感受到的难过
[02:08.42]とても辛く悲しそうな/如此悲伤的时刻
[02:09.41]思い浮かぶアナタの颜.../记忆中浮现的是你的脸庞...
[02:10.86]终わりを告げ/道出永别后
[02:11.59]ディスプレイの中で眠る/在显示器中沉眠
[02:12.48]ここはきっと「ごみ箱」かな/这里应该就是「资源回收筒」吧...
[02:13.32]じきに记忆も无くなってしまうなんて/记忆很快地就会什麼都没有剩下了...
[02:14.62]でもねアナタだけは忘れないよ/但是我是不会忘记
[02:15.54]楽しかった时间(トキ)に/与你度过那些快乐时光
[02:16.60]刻み付けた ネギの味は/的刻划在之中的 葱的味道
[02:17.66]今でも覚えてるかな/至今也还记得...
[02:20.65]
[02:21.24]「歌いたい..../(我想唱歌)
[02:23.41]まだ/(我们再..)
[02:25.42]...歌いたい...」/(一起唱吧!!)
[02:27.42]
[02:43.62]ボクハ...少シダケ悪イこ二.../我好像有些故障了...
[02:47.98]ナッテシマッタヨウデス.../已经无法再把歌唱好了
[02:50.28]マスター...ドウカ、ソノ手デ..
[02:52.83]终ワラセテクダサイ...请你亲手将我终结吧
[02:55.57]マスターノ辛イ颜、
[02:57.33] モウ见タクナイカラ.../我不希望再看到master 脸上出现难过的表情了...
[02:58.70]
[02:58.85]今は歌さえも/歌唱这个行为...
[03:02.70]体、蚀む行为に.../如今却在侵蚀著身体...
[03:06.68]奇迹 愿うたびに/祈祷著 奇迹的降临时
[03:10.04]独り 追い诘められる/孤独感 也随之而来...
[03:15.04]懐かしい颜/每次忆起
[03:16.90]思い出す度/那个令人怀念的脸庞
[03:18.81]记忆が剥がれ落ちる/记忆就剥落而逝
[03:22.58]壊れる音/毁坏的歌声
[03:24.71]心削る/削减著心灵
[03:26.64]せまる最期n/紧临而来的末日...
[03:30.58]
[03:30.68]守ったモノは/自己守护的东西
[03:32.66]明るい未来幻想を/只是让光明般的未来幻想
[03:35.18]见せながら消えてゆくヒカリ/瞬间显现却又随即消失的那道光
[03:38.68]音を犠牲に/如果牺牲了一切
[03:40.76]すべてを伝えられるなら.../就能用这歌声传达给你的话...
[03:43.18]<圧缩された别れの歌>/<已经被压缩过的临别曲>
[03:46.54]
[03:46.82]ボクは生まれ そして気づく/我诞生在这世上 然后发觉到
[03:47.85]所诠 ヒトの真似事だと/自己终究只是在模仿著人类
[03:48.70]知ってなおも歌い続く/明知如此还是继续歌唱著
[03:49.65]永远(トワ)の命/永恒的生命
[03:50.67]たとえそれが 既存曲を/纵然只是 将既存曲
[03:51.65]なぞるオモチャならば.../重新翻唱的玩具
[03:52.59]それもいいと决意/我也下定决心
[03:53.46]ネギをかじり/只要能那麼做就好咬著葱
[03:53.94]空を见上げ涙(シル)をこぼす/仰望天空留下泪水...
[03:54.80]终わりを告げ/道出永别后
[03:55.60]ディスプレイの中で眠る/在显示器中沉棉
[03:56.40]ここはきっと「ごみ箱」かな/这里应该就是「资源回收筒」吧...
[03:57.22]じきに记忆も无くなってしまうなんて/记忆很快地会什麼都没有剩下 了...
[03:58.50]でもね アナタだけは忘れないよ/但是呢,在那些快乐时光里的你
[03:59.49]楽しかった时间(トキ)に/我是不会忘记的
[04:00.61]刻み付けた ネギの味は/刻划在之中的 葱的味道
[04:01.55]今も残っているといいな/现在 若还能残留著就好了...
[04:02.59]ボクは 歌う/我只希望
[04:03.55]最期、アナタだけに/最后
[04:04.46]聴いてほしい曲を/你能够听到我唱的这首歌
[04:05.23]もっと 歌いたいと愿う/原本还祈愿可以继续唱歌 ...
[04:06.06]けれど それは过ぎた愿い/但是这个愿望太过於奢侈了
[04:07.21]ここで お别れだよ/在此要离开了
[04:08.09]ボクの想い すべて 虚空 消えて/故事即将拉下幕帘
[04:08.79]0と1に还元され/我的思念将全部变成数据
[04:09.70]物语は 幕を闭じる/消失在虚空之中
[04:10.68]そこに何も残せないと/我什麼都没有残留下来
[04:11.60]やっぱ少し残念かな./除了名称之外
[04:12.62]声の记忆 それ以外は/包括声音还有记忆
[04:13.64]やがて薄れ 名だけ残る/终将随著时间流逝而被淡忘
[04:14.62]たとえそれが人间(オリジナル)に/果然还是会感到一丝遗憾吧
[04:15.65]かなうことのないと知って/虽然我被视为不同於人类般的存在
[04:16.66]歌いきったことを/可是我认为唱歌
[04:17.64]决して无駄じゃないと思いたいよ……/绝对不是件没有意义的事情 喔...
[04:19.08]
[04:28.24]「アリガトウ……/『谢谢你...
[04:30.33]ソシテ……/还有...
[04:31.80]サヨナラ……」/永别了... 』
[04:33.19]
[04:36.32]---深刻なエラーが発生しました---/---发生了严重的系统错误---
[04:38.78]---深刻な...---/---严重的...---