麻烦帮忙翻译一下下面的句子 谢谢! 15

Wearepleasedtosubmitthisletterofinterest(“LOI”)forthepotentialacquisitionof90.1%inter... We are pleased to submit this letter of interest (“LOI”) for the potential acquisition of 90.1% interest in TBS Asset Management Co., Ltd owned by Smith Wu. We are enthusiastic about the opportunity to pursue this Acquisition.

We submit this LOI with the following terms for your consideration:

Subject to the completion of a due diligence review to our satisfaction and the other items contained herein.

Confidentiality: Each party agrees that, without the consent of the other party, it will not disclose to any person the contents of this LOI for a period of one year except that either party may make any such disclosure if required to do so by any law, rule or regulation or pursuant to a decree of any court or administrative agency or if it is necessary to be disclosed to each party’s advisors.
麻烦不要用在线翻译的直接粘过来
展开
举报
zwdhl
2012-12-14 · TA获得超过356个赞
知道答主
回答量:149
采纳率:0%
帮助的人:72.3万
展开全部
我们很高兴能提交这封信的利益( “意向书” )的潜在收购TBS资产管理有限公司90.1 %的权益,公司拥有由史密斯武。我们热衷于追求本次收购的机会。

我们提交这份意向书,为您考虑以下条款:

待完成尽职审查,以我们的满意度和其他物品所载。

保密性:各方同意,在对方同意的情况下,它不会透露给任何人一个为期一年的除本意向书的内容,如果需要的话,这样做的任何法律,任何一方可作出有关披露,规则或规例,或根据一项法令,任何法院或行政机构或者如果它是必要的须予披露的各党的顾问。
2230035
2012-12-14
知道答主
回答量:62
采纳率:0%
帮助的人:11.1万
展开全部
我们很高兴提交意向(“意向书”)的潜在收购90.1%的股权资产管理有限公司,公司拥有·吴。我们热情的机会,追求这一收购。
我们提交这份意向书具有以下供你参考:
本课题的完成尽职审查我们的满意和其他项目的内容。
保密:双方同意,未经对方同意,这将不向任何人透露的内容,合同为期一年,除非任何一方可作出任何披露,如果要求这样做的任何法律,规则或规例或根据一项法令,任何法院或行政或者如果有必要公开每一方的顾问。额有人采纳了啊
。。希望对你有帮助。。。。。
抢首赞 已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 举报 收起
ytzengbai
2012-12-14
知道答主
回答量:32
采纳率:0%
帮助的人:14.8万
展开全部
我们很高兴提交意向(“意向书”)的潜在收购90.1%的股权资产管理有限公司,公司拥有·吴。我们热情的机会,追求这一收购。

我们提交这份意向书具有以下供你参考:

本课题的完成尽职审查我们的满意和其他项目的内容。

保密:双方同意,未经对方同意,这将不向任何人透露的内容,合同为期一年,除非任何一方可作出任何披露,如果要求这样做的任何法律,规则或规例或根据一项法令,任何法院或行政或者如果有必要公开每一方的顾问。
抢首赞 已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 举报 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式