求把一段对话翻译成日语!谢谢啦!

交代一下:A和B都为男性,两人是熟人(这个不翻译啦2333酒保:来一杯威士忌?A:抱歉我不喝酒B:那真是遗憾,这家酒吧的酒很棒呢A:在纽约,什么事都有可能发生。你曾经这么... 交代一下:A和B都为男性,两人是熟人(这个不翻译啦2333

酒保:来一杯威士忌?
A:抱歉我不喝酒
B:那真是遗憾,这家酒吧的酒很棒呢

A:在纽约,什么事都有可能发生。你曾经这么告诉我
B:这点毫无疑问
B:比如…?
A:我大概真的爱上她了

B:你总是不肯听我的话
B:停手吧,没用的
A:我好不容易才找到她,才不会放手呢!
B:兄弟,爱上这么一个女人,你会遍体鳞伤的
展开
 我来答
金色星瞳
2012-12-15 · TA获得超过119个赞
知道答主
回答量:56
采纳率:100%
帮助的人:43.9万
展开全部
バーテンダー:ウィスキーはいかがですか?
A:すいません酒は饮めませんので
B:それは残念だな、ここのバーの酒は旨いのに

A:ニューヨークでは何でも起こりうる。かつてお前はそう言ったな
B:确かに
B:例えば....?
A:私本当に彼女のこと爱してしまったようだ

B:お前はいつも私の话を闻いてくれない
B:もうやめよう、无理だ
A:やっと彼女のことを见つけたんだ、手放すわけにはいかないんだ!
B:こんな女を爱して、お前が伤だらけになるだけだ
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
蓝枫刘
2012-12-16 · TA获得超过293个赞
知道答主
回答量:62
采纳率:0%
帮助的人:60.6万
展开全部
ウェイター:おい ウィスキー やらないか♂
     A:ゴメンネ 酒 饮まないんだもん(*´д`*)
     B:それは残念な ここの酒はすっごくいいのにな(´;ω;`)
   

 A:ニューヨークで 何でも起こすだぞって 贵様がそう言ったな (`_´)
    B:それは间违いない(`・ω・´)
    A:例えば?
    B:多分アイツのこと 好きになった(〃ω〃)

B:お前 いつも俺様のことを闻かないんだな
B:やめておけ!!无駄だ
A:やっとアイツのことが见つけられたんだ 谛めねぇよ
B:少年よ こんな女を爱したのは君が全身ボロボロになっておくよ

.
.
.

(笑笑笑)

参考资料: 手打

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
淡功红0k
2012-12-26 · TA获得超过8856个赞
知道大有可为答主
回答量:1.5万
采纳率:29%
帮助的人:2441万
展开全部
第一句话还真没看明白了
BI是一个新手,狭隘的视野,但只有与Ono(交织),因此招来误解,不解释,但它是令人沮丧的。一天,甚至连你也和蔼可亲再次,我很犹豫。
一件多么孩子?除我之外的人吗?耳边似乎响起熟悉的旋律......头搁在他的膝盖,原来是童谣,唱?像我这样,每天晚上,孩子们越来越离谱
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
仔仔很ok哦
2012-12-15 · TA获得超过272个赞
知道小有建树答主
回答量:420
采纳率:100%
帮助的人:120万
展开全部
英文

:Replacement once: A and B are for men, two people are acquaintances (this does not translate it 2333 Bartender: a cup of whisky? A: I'm sorry I don't drink B: I'm sorry, the bar wine? Great A: in New York, everything is possible. Have you ever so tell me B: no doubt about that B: such as... ? A: I probably really fell in love with her B: you always refuse to listen to my words B: stop it, useless A: I am very not easy to find her, don't let it go! B: brother, fall in love with such a woman, you will be black and blue

日文:酒保:一杯ウィスキーだったのだろうか。a:ごめん酒b:それは本当に残念に思って、このバーの酒の素敌ですね。a:ニューヨークではどんなことでもする可能性がある。あなたはかつて教えてくれたのは、b:それはb:例えば…?a:私はさすがに惚れたb:あなたはいつも私の言うことを闻かしようとしない。b:止めましょう、无用の长物a:私はやっと彼女を许さないはなせよですね!b:兄弟爱そう、女がひとりあなたは全身伤だらけだ
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
nklxl19740310
2012-12-15 · 贡献了超过128个回答
知道答主
回答量:128
采纳率:100%
帮助的人:40.8万
展开全部
出港は1杯のウイスキー?A:申し訳ありませんが、お酒は饮めませB:それは残念ですが、このバーの酒はいいんですA:ニューヨーク、どんな事がすべて発生する可能性のある。あなたはかつて私に语っB:これは间违いなくB:例えば…?A:私は本当に彼女を爱するB:あなたはいつも闻いてくれたらB:手を止めましょう、使っていないのA:私はやっと彼女を探し当てて、やっと离さないよ!B:兄弟、そういう女を爱して、あなたは伤だらけの
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式