高手阿谢谢你了我马上要考研了法语二外有些问题请教你呢
点击[http://pinyin.cn/15SYvz9oRG3.]查看这张图片44*45*46啦...
点击[http://pinyin.cn/15SYvz9oRG3 .] 查看这张图片44*45*46啦
展开
展开全部
44. 句子意思是“这些事情似乎比它们实际更重要”。这里有个比较--plus importantes que ,
从句里是--elles le sont en realite.这里不是否定,应该用肯定。而这个ne 是赘词,无否定意义(表示比较的时候,从句里要用赘词ne)。而le 是中性代词,做etre 的表语。
45. 句子意思是“在实践中学到的东西比在书本上学到的更有用”。不看que 引导的从句,只看主句就是“les lecons sont parfois plus profitables que ___des livres ”,很明显要比较的就是lecons ,所以要选阴性复数。
46. 句意是“没有人知道罪犯是从哪里逃跑的”,看后半句的提示--porte和fenetre,从窗户逃走/或者跳窗之类的都要用介词 par 。
从句里是--elles le sont en realite.这里不是否定,应该用肯定。而这个ne 是赘词,无否定意义(表示比较的时候,从句里要用赘词ne)。而le 是中性代词,做etre 的表语。
45. 句子意思是“在实践中学到的东西比在书本上学到的更有用”。不看que 引导的从句,只看主句就是“les lecons sont parfois plus profitables que ___des livres ”,很明显要比较的就是lecons ,所以要选阴性复数。
46. 句意是“没有人知道罪犯是从哪里逃跑的”,看后半句的提示--porte和fenetre,从窗户逃走/或者跳窗之类的都要用介词 par 。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询