各位英语高手,下面这几个句子如何翻译

1.Havingcapturedourattention,thepicturevividlybetraysthefactthat[描述图片内容].Simpleasitis... 1.Having captured our attention,the picture vividly betrays the fact that [描述图片内容]. Simple as it is,the drawing set us sinking in awfully.
2. Judging from what has been argued above,we have come to recognize that the harms arising from [写图片反映出的问题] has been,like the pandora's box,the crippling force of [写对什么的阻碍力].{
展开
 我来答
双鱼时光机
2012-12-16
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:10万
展开全部
1.这幅画已吸引了我们的注意力,它虽然看似简单,但却精致,我们深深沉浸在其中。
2.通过我们以上的讨论,我们开始注意到危害已经开始显现,就像潘多拉的盒子一样,那股阻碍力量
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
笔来笔往110
2012-12-15
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:16.5万
展开全部
1 图片引人入胜,生动地描绘了【图片内容】。图片就这样让我们陷入沉思。
2 通过上述理由,我们可以断定危害来自于【图片问题】就像潘多拉魔盒,是对【什么】的严重阻碍力。
水平有限,供参考。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式