求助 韩语语法ㄴ 편이다怎么用?? 5
3个回答
展开全部
V-는/은 편이다
"算是..."
A-(으)ㄴ 편이다
用于动词或'있다""없다"的后面表示某事实比起断定的说相比,大体接近于或属于某一边时使用。
当用于形容词或"이다""아니다"的后面时表示大体上属于某一类。过去时制为“-은 편이다”.
(-는 셈이다)
예: (1)그 사람은 한국어를 잘하는 편이다.那个人的韩语算是很好的了
(2)민수는 키가 큰 편이다.民秀的个子算高的了。
(3) 가: 좋아하는 음식이 뭐예요?
喜欢吃什么?
나: 저는 아무거나 다 잘 먹는 편이에요.
我什么都能吃。
(4) 가: 준호 씨, 왜 이렇게 피곤해 보여요?俊浩,你怎么看上去这么疲惫?
나: 요즘 룸메이트의 코 고는 소리 때문에 잠을 잘 못 자는 편이에요.
最近因为室友打呼噜,基本上都没发睡。
希望对你有帮助~
"算是..."
A-(으)ㄴ 편이다
用于动词或'있다""없다"的后面表示某事实比起断定的说相比,大体接近于或属于某一边时使用。
当用于形容词或"이다""아니다"的后面时表示大体上属于某一类。过去时制为“-은 편이다”.
(-는 셈이다)
예: (1)그 사람은 한국어를 잘하는 편이다.那个人的韩语算是很好的了
(2)민수는 키가 큰 편이다.民秀的个子算高的了。
(3) 가: 좋아하는 음식이 뭐예요?
喜欢吃什么?
나: 저는 아무거나 다 잘 먹는 편이에요.
我什么都能吃。
(4) 가: 준호 씨, 왜 이렇게 피곤해 보여요?俊浩,你怎么看上去这么疲惫?
나: 요즘 룸메이트의 코 고는 소리 때문에 잠을 잘 못 자는 편이에요.
最近因为室友打呼噜,基本上都没发睡。
希望对你有帮助~
展开全部
V-는/은 편이다
A-(으)ㄴ 편이다
分动词和形容词的情况!而意思的话,这个语法可以大致理解成:1.偏向,比较的意思2.表示‘经常’的意思,如:
쇼핑하러 명동에 자주 가는 편이에요.想购物的话,就经常去明洞。
우리 가속은 모두 키가 큰 편입니다.我的家人们各自都比较高。
A-(으)ㄴ 편이다
分动词和形容词的情况!而意思的话,这个语法可以大致理解成:1.偏向,比较的意思2.表示‘经常’的意思,如:
쇼핑하러 명동에 자주 가는 편이에요.想购物的话,就经常去明洞。
우리 가속은 모두 키가 큰 편입니다.我的家人们各自都比较高。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
-(으)ㄴ/는 편이다:表示大体上属于那种倾向“算是”。
이 소설은 그나마 역사에 대해 진실한 편이다.这部小说还算忠实于历史。
책상이 바르게 놓여 있는 편이 아니다.桌子摆得不算正。
동료끼리그럭저럭 잘 지내는 편이다.同事之间相处还算不错。
우리들은 그래도 차라리 조심하는 편이 낫다.咱们还是宁可小心点儿的好。
이 소설은 그나마 역사에 대해 진실한 편이다.这部小说还算忠实于历史。
책상이 바르게 놓여 있는 편이 아니다.桌子摆得不算正。
동료끼리그럭저럭 잘 지내는 편이다.同事之间相处还算不错。
우리들은 그래도 차라리 조심하는 편이 낫다.咱们还是宁可小心点儿的好。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询