请大神帮我把下面的一段话翻译成日语谢谢啦急急急急。。。。当我随着人流挤进车厢时,里面已经是满满当... 30

请大神帮我把下面的一段话翻译成日语谢谢啦急急急急。。。。当我随着人流挤进车厢时,里面已经是满满当当了。但是还有人没上来。于是,车站工作人员侧过身,用肩膀使劲把门口的乘客往... 请大神帮我把下面的一段话翻译成日语谢谢啦急急急急。。。。当我随着人流挤进车厢时,里面已经是满满当当了。但是还有人没上来。于是,车站工作人员侧过身,用肩膀使劲把门口的乘客往里顶。啊,肋骨都快折了!我差点喊出来。看看旁边那些同样被挤得呲牙咧嘴却一声不吭的男男女女,到了嗓子眼的话又咽了回去列车隆隆地行进,车内却异常安静。在车上,经常还可以看到看报,看杂志的,人多的时候他们往往把报纸折成窄条把杂志卷起来看。这也是为了不影响别人吧。人们羡慕日本交通方便,但是很少有人知道这里其实也很拥挤,更很少有人了解日本人是怎样对待拥挤的。我从心里佩服他们的忍耐力。求大神翻译成日语啊。。在线等。。急。。上来。于是 展开
 我来答
笑看书的天涯
2012-12-16 · TA获得超过1602个赞
知道小有建树答主
回答量:1514
采纳率:0%
帮助的人:1214万
展开全部
私が列に従って内に入る车両とき、そこはもういっぱいになりました。しかし一部でなかったを真似した。そこで、駅のスタッフに身をそらし肩で押し戻すように入り口の乗客の中を覗き込んだ。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
雪绒之铃
2012-12-16 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:55
采纳率:0%
帮助的人:21万
展开全部
私の车両に従って割り込む时、中はもういっぱいになった。しかしも上がってきていない。そこで、駅员する身で、肩を玄関をの乗客の中へ顶。ああ、肋骨はすぐ折れた!私はもう少しで叫んで。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小耳总子
2012-12-16
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:3万
展开全部
我也是今天考的,楼主如果得到了答案麻烦发一份给我吧,我也可以给金币,真是超级想要对一下答案,不知道能过不啊,o(╯□╰)o,454532373@qq.com 麻烦了O(∩_∩)O
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
chenanan200
2012-12-16 · TA获得超过310个赞
知道答主
回答量:46
采纳率:0%
帮助的人:19.6万
展开全部
给你网址你自己看看,我打不下。。。。。。

参考资料: http://www.microsofttranslator.com/officetrans/httpquery.aspx?lcidFrom=2052&lcidTo=1041&lcidUI=2052

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
b1366326
2012-12-16 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:237
采纳率:0%
帮助的人:70.2万
展开全部
最多可以输入99个字你都打了200个字如何翻译?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式