请教一道英语选择题
Whywastheofficialmeetingcalled?--__________newofficers.A.SelectB.SelectingC.ToselectD...
Why was the official meeting called?
--__________ new officers.
A. Select B. Selecting C. To select D. For selecting
请问为什么选C不选D 展开
--__________ new officers.
A. Select B. Selecting C. To select D. For selecting
请问为什么选C不选D 展开
11个回答
展开全部
以讹传讹的谬题!找到几处合理的题,应该是原题:
11. --- Why was the official meeting held ?
--- _____ new officers.
A. to pick B. to choose C. to select D. picking out
高三英语语法练习题:语境语用训练
--- Why was the official meeting held?
--- ______new officials.
A. Select B. Selecting C. To select D. For selecting
译:为什么召开那个正式会议?
为了选出新的军官(官员)。
析:回答why问题时,可以简答,用in order to do sth. 或to do sth. 表示“为了。。。”。
介词for+ 名词也可以表示“为了。。。”,但不能用for+动名词表示目的。
评:这题不知首出自谁人之手,题句太短,语境不明,有随手出题的嫌疑。
officer与official的区别不明。前者是军官、警官,后者才是政府官员。这个official meeting也不知道怎么翻译好,是正式会议呢还是官方会议呢?
最离谱的是将held改成了called! 什么叫called a meeting? 一开始我还以为漏了个off呢?call off a meeting 是有的。“取消”会议。
11. --- Why was the official meeting held ?
--- _____ new officers.
A. to pick B. to choose C. to select D. picking out
高三英语语法练习题:语境语用训练
--- Why was the official meeting held?
--- ______new officials.
A. Select B. Selecting C. To select D. For selecting
译:为什么召开那个正式会议?
为了选出新的军官(官员)。
析:回答why问题时,可以简答,用in order to do sth. 或to do sth. 表示“为了。。。”。
介词for+ 名词也可以表示“为了。。。”,但不能用for+动名词表示目的。
评:这题不知首出自谁人之手,题句太短,语境不明,有随手出题的嫌疑。
officer与official的区别不明。前者是军官、警官,后者才是政府官员。这个official meeting也不知道怎么翻译好,是正式会议呢还是官方会议呢?
最离谱的是将held改成了called! 什么叫called a meeting? 一开始我还以为漏了个off呢?call off a meeting 是有的。“取消”会议。
展开全部
C,全句是The official meeting was called to select new officers.不定时做状语,表目的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
选C
to do 表目的
别人问,为啥召开这次会议
回答:为了选新的工作人员
for 表原因的时候一般是推测的原因
如:last night must have rained , for the ground is wet. 这里推测出昨晚下雨是因为地面是湿的
to do 表目的
别人问,为啥召开这次会议
回答:为了选新的工作人员
for 表原因的时候一般是推测的原因
如:last night must have rained , for the ground is wet. 这里推测出昨晚下雨是因为地面是湿的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
含义是相同的,但这里考察的是非谓语动词
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
What's the difference between "to do" and "for doing" in a sentence expressing a purpose?
I want to add a bit.
Cherry gave two examples:
"She has to go home to do the housework".
"She has to go home for doing the housework".
These really do not have the same meaning. An English speaker would use the first construction only for this sentence. You will not hear an English speaker say the second. Here is why...
The first will be understood to mean "She has to go home IN ORDER TO DO the housework;" or, "She has to go home BECAUSE SHE NEEDS TO DO the housework." And this is, in fact, what we mean.
The second will be understood to mean "She has to go home AS A CONSEQUENCE FOR DOING the housework;" or, "She DID THE HOUSEWORK, AND SO she had to go home." And this doesn't make sense
I want to add a bit.
Cherry gave two examples:
"She has to go home to do the housework".
"She has to go home for doing the housework".
These really do not have the same meaning. An English speaker would use the first construction only for this sentence. You will not hear an English speaker say the second. Here is why...
The first will be understood to mean "She has to go home IN ORDER TO DO the housework;" or, "She has to go home BECAUSE SHE NEEDS TO DO the housework." And this is, in fact, what we mean.
The second will be understood to mean "She has to go home AS A CONSEQUENCE FOR DOING the housework;" or, "She DID THE HOUSEWORK, AND SO she had to go home." And this doesn't make sense
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |