曲婉婷的《Drenched》中文翻译。也就是说把英文歌词变成中文的谐音。-
<strong>例如:my-卖谢谢帮忙。</strong>WhenminutesbecomehoursWhendaysbecomeyearsAndIdon’tknowwh...
<strong>例如:my-卖 谢谢帮忙。</strong>When minutes become hoursWhen days become years And I don’t know where you are Color seems so dull without you Have we lost our minds? What have we done But it all doesn’t seem to matter anymore When you kissed me on that street, I kissed you back You held me in your arms, I held you in mine You picked me up to lay me down When I look into your eyes I can hear you cry for a little bit more of you and I I’m drenched in your love I’m no longer able to hold it back Is it too late to ask for love? Is it wrong to feel right? When the world is winding down Thoughts of you linger around Have we lost our minds? What have we done? But it all doesn’t seem to matter anymore When you kissed me on that street, I kissed you back You held me in your arms, I held you in mine You picked me up to lay me down When I look into your eyes I can hear you cry for a little bit more of you and I I’m drenched in your love I’m no longer able to hold it back When you kissed me on that street, I kissed you back You held me in your arms, I held you in mine You picked me up to lay me down When I look into your eyes I can hear you cry for a little bit more of you and I I’m drenched in your love I’m no longer able to hold it back
展开
2个回答
展开全部
When minutes become hours
当分钟成为小时
When days become years
当日子变成年头。
And I don’t know where you are
我不知道你身在何处
Color seems so dull without you
离开了你,一切的颜色,都如此黯淡
Have we lost our minds?
我们已失去了理智?
What have we done
我们曾做过什么?
But it all doesn’t seem to matter anymore
但一切似乎已不再重要。
When you kissed me on that street, I kissed you back
当你在那条街吻我,我吻回你
You held me in your arms, I held you in mine
你我彼此拥入怀中。
You picked me up to lay me down
你把我收入怀中就是为了把我放下。
When I look into your eyes
当我凝视你的眼,
I can hear you cry for a little bit more of you and I
我能听到你的哭泣,不止因为你和我。
I’m drenched in your love
我沉浸在你的爱。
I’m no longer able to hold it back
可是,我再也不能找回你。
Is it too late to ask for love?
难道,现在让你爱我,太晚了?
Is it wrong to feel right?
难道,不应该让你知道我们的感觉是对的?
When the world is winding down
当世界,被风吹落。
Thoughts of you linger around
而我的脑海里却只有你在游荡。
Have we lost our minds?
你是否忘记了我们的曾经
What have we done?
忘记了我们所做过的?
But it all doesn’t seem to matter anymore
不过,一起似乎都不重要了
When you kissed me on that street, I kissed you back
当你在那条街亲吻我,我吻回你。
You held me in your arms, I held you in mine
你我相拥入怀
You picked me up to lay me down
你把我收入怀中就是为了把我放下。
When I look into your eyes
当我凝视你的眼。
I can hear you cry for a little bit more of you and I
我我能听到你的哭泣,不止因为你和我。
I’m drenched in your love
我沉浸在你的爱中
I’m no longer able to hold it back
可是却再也找不回来。
When you kissed me on that street, I kissed you back
You held me in your arms, I held you in mine
You picked me up to lay me down
When I look into your eyes
I can hear you cry for a little bit more of you and I
I’m drenched in your love
I’m no longer able to hold it back、
(同上)
当分钟成为小时
When days become years
当日子变成年头。
And I don’t know where you are
我不知道你身在何处
Color seems so dull without you
离开了你,一切的颜色,都如此黯淡
Have we lost our minds?
我们已失去了理智?
What have we done
我们曾做过什么?
But it all doesn’t seem to matter anymore
但一切似乎已不再重要。
When you kissed me on that street, I kissed you back
当你在那条街吻我,我吻回你
You held me in your arms, I held you in mine
你我彼此拥入怀中。
You picked me up to lay me down
你把我收入怀中就是为了把我放下。
When I look into your eyes
当我凝视你的眼,
I can hear you cry for a little bit more of you and I
我能听到你的哭泣,不止因为你和我。
I’m drenched in your love
我沉浸在你的爱。
I’m no longer able to hold it back
可是,我再也不能找回你。
Is it too late to ask for love?
难道,现在让你爱我,太晚了?
Is it wrong to feel right?
难道,不应该让你知道我们的感觉是对的?
When the world is winding down
当世界,被风吹落。
Thoughts of you linger around
而我的脑海里却只有你在游荡。
Have we lost our minds?
你是否忘记了我们的曾经
What have we done?
忘记了我们所做过的?
But it all doesn’t seem to matter anymore
不过,一起似乎都不重要了
When you kissed me on that street, I kissed you back
当你在那条街亲吻我,我吻回你。
You held me in your arms, I held you in mine
你我相拥入怀
You picked me up to lay me down
你把我收入怀中就是为了把我放下。
When I look into your eyes
当我凝视你的眼。
I can hear you cry for a little bit more of you and I
我我能听到你的哭泣,不止因为你和我。
I’m drenched in your love
我沉浸在你的爱中
I’m no longer able to hold it back
可是却再也找不回来。
When you kissed me on that street, I kissed you back
You held me in your arms, I held you in mine
You picked me up to lay me down
When I look into your eyes
I can hear you cry for a little bit more of you and I
I’m drenched in your love
I’m no longer able to hold it back、
(同上)
展开全部
之前译过,顺手粘来了。觉得可以的话,给分哦,呵呵。
Drenched 无法割舍的爱 2011-2-18 00:
When minutes become hours When days become years 当分锺成为小时,每天变为每年
And I don’t know where you are Color seems so dull 我却不知你在何方,世界也变得暗然无光
without you Have we lost our minds? What have we done? 什麽使我们失去理智,各奔东西But it all doesn’t seem to matter anymore 这一切似乎已无关紧要When you kissed me on that street, I kissed you back You held me in your arms, I held you in mine You picked me up to lay me down 还记得我们相互亲吻,相互拥抱,你将我抱起放下When I look into your eyes I can hear you cry for a little bit more of you and I还记得我注视著你的双眼,聆听你内心对爱的呼唤
I’m drenched in your love I’m no longer able to hold it back 我沈浸在你的爱中,久久不能自拔Is it too late to ask for love? Is it wrong to feel right? 是否想爱时已迟,感觉对时却错?When the world is winding down Thoughts of you linger around 当世界放慢脚步,回忆也开始滋长
Have we lost our minds? What have we done? 什麽使我们失去理智,各奔东西?But it all doesn’t seem to matter anymore 这一切似乎已无关紧要When you kissed me on that street, I kissed you back You held me in your arms, I held you in mine You picked me up to lay me down 还记得我们相互亲吻,相互拥抱,你将我抱起放下When I look into your eyes I can hear you cry for a little bit more of you and I 还记得我注视著你的双眼,聆听你内心对爱的呼唤I’m drenched in your love I’m no longer able to hold it back 我沈浸在你的爱中,久久不能自拔
Drenched 无法割舍的爱 2011-2-18 00:
When minutes become hours When days become years 当分锺成为小时,每天变为每年
And I don’t know where you are Color seems so dull 我却不知你在何方,世界也变得暗然无光
without you Have we lost our minds? What have we done? 什麽使我们失去理智,各奔东西But it all doesn’t seem to matter anymore 这一切似乎已无关紧要When you kissed me on that street, I kissed you back You held me in your arms, I held you in mine You picked me up to lay me down 还记得我们相互亲吻,相互拥抱,你将我抱起放下When I look into your eyes I can hear you cry for a little bit more of you and I还记得我注视著你的双眼,聆听你内心对爱的呼唤
I’m drenched in your love I’m no longer able to hold it back 我沈浸在你的爱中,久久不能自拔Is it too late to ask for love? Is it wrong to feel right? 是否想爱时已迟,感觉对时却错?When the world is winding down Thoughts of you linger around 当世界放慢脚步,回忆也开始滋长
Have we lost our minds? What have we done? 什麽使我们失去理智,各奔东西?But it all doesn’t seem to matter anymore 这一切似乎已无关紧要When you kissed me on that street, I kissed you back You held me in your arms, I held you in mine You picked me up to lay me down 还记得我们相互亲吻,相互拥抱,你将我抱起放下When I look into your eyes I can hear you cry for a little bit more of you and I 还记得我注视著你的双眼,聆听你内心对爱的呼唤I’m drenched in your love I’m no longer able to hold it back 我沈浸在你的爱中,久久不能自拔
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询