翻译英语句子,求高手回答2

Some90percentofpeopleinShanghaisupportastrictersmokingban,accordingtoanonlinesurveyco... Some 90 percent of people in Shanghai support a stricter smoking ban, according to an online survey conducted by the commission this year, Li said.
  Office buildings of state-owned enterprises (国有企业) and government agencies are now required to be smoke free. So are public places including hospitals and campuses. Smoking is also banned in Internet cafes, entertainment venues and hotels’ public areas under the current law, but larger restaurants can have smoking areas.
展开
风中的纸屑866
2012-12-18 · 公务员
风中的纸屑866
采纳数:15372 获赞数:52145

向TA提问 私信TA
展开全部
李说道:“根据该组织开展的一项网上调查,90%的上海人希望颁布更严格的禁烟令。”
如今国企和政府机关的办公大楼已经被要求禁止自由吸烟,包括医院和学校的公共场所也是如此。在现行法律下,在咖啡厅、娱乐会场、宾馆的公众区域也都是被禁止的,但是更大的饭店可以拥有吸烟区。
度涵楣r0
2012-12-18 · TA获得超过8013个赞
知道小有建树答主
回答量:696
采纳率:0%
帮助的人:265万
展开全部
有百分之90人在上海的支持更严格的禁烟令,根据一项在线调查委员会的这一年,李说。办公楼的国有企业(国有企业)和政府机构现在需要无烟。所以是公共场所,包括医院和学校。吸烟还禁止在网吧,娱乐场所和酒店的公共区域,根据现行法律,但较大的餐厅可以有吸烟区。
望采纳
谢谢
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式