这个英语句子的语法
Ihavealwaysregardedthecountryassomethingyoulookatthroughatrainwindow其中youlookatthroug...
I have always regarded the country as something you look at through a train window
其中you look at through a train window 是宾语从句吧?something后的that省略了,是这样吧? 展开
其中you look at through a train window 是宾语从句吧?something后的that省略了,是这样吧? 展开
7个回答
展开全部
I have always regarded the country as something you look at through a train window
其中you look at through a train window 是宾语从句吧?something后的that省略了,是这样吧?
答:是定语从句,修饰先行词something, 关系代词that因为在定语从句中作look at的宾语,所以省略了。不省略是:I have always regarded the country as something that you look at through a train window.
"特级教师刘恩祥|合作机构:知道网友专家
you look at through a train window是 something的从句,如你所说,引导词that 省略了。
追问-- 是宾语从句而不是定语从句吧?理由是 定语从句的that不能省略,因为是要做成分的,这样理解对吧?
(专家的) 回答--宾语从句"
见识了专家的风采!
楼主:先学好基础的东西吧。something是个代名词,合成不定代词,它又不是及物动词,它后面的that-从句怎么可能是宾语从句呢?
是的,引导宾语从句的that, 因为在宾语从句中不作成分,没有词义,可以省略。
但不是说可以省略that的从句就是宾语从句,引导定语从句的关系代词that, 如果它在从句中是作宾语的,同样可以省略。本题就属于这种情况!
关系代词that在引导定语从句时,如果在从句中作主语,一般是不可以省略的。
其中you look at through a train window 是宾语从句吧?something后的that省略了,是这样吧?
答:是定语从句,修饰先行词something, 关系代词that因为在定语从句中作look at的宾语,所以省略了。不省略是:I have always regarded the country as something that you look at through a train window.
"特级教师刘恩祥|合作机构:知道网友专家
you look at through a train window是 something的从句,如你所说,引导词that 省略了。
追问-- 是宾语从句而不是定语从句吧?理由是 定语从句的that不能省略,因为是要做成分的,这样理解对吧?
(专家的) 回答--宾语从句"
见识了专家的风采!
楼主:先学好基础的东西吧。something是个代名词,合成不定代词,它又不是及物动词,它后面的that-从句怎么可能是宾语从句呢?
是的,引导宾语从句的that, 因为在宾语从句中不作成分,没有词义,可以省略。
但不是说可以省略that的从句就是宾语从句,引导定语从句的关系代词that, 如果它在从句中是作宾语的,同样可以省略。本题就属于这种情况!
关系代词that在引导定语从句时,如果在从句中作主语,一般是不可以省略的。
追问
something和从句 you look at through a train window之间 为什么没有引导词连接呢?比如which that 什么的
追答
你去重新学习一下“定语从句”部分。关系代词that,which,还有whom, 如果在限制性定语从句中作及物动词或介词(在后,不在关系代词前)的宾语时,是可以省略的。(引导非限制性定语从句的which, whom是不可以省略的)
引导宾语从句的that不叫关系代词,叫连词(都不叫代词,因为它不代替别的名词)。
引导名词性从句的连词that,只有在引导宾语从句时多数情况下可以省略,如果是引导主语从句、表语从句、同位语从句时,是不可以省略的。
如果一个及物动词比如said,后面有两个由that引导的宾语从句,用and并列的话,后一个that是不可以省略的。
此句摘自:新概念英语第三册:
Lesson 41 Illusions of pastoral peace宁静田园生活的遐想
The quiet life of the country has never appealed to me.
宁静的乡村生活从来没有吸引过我。
City born and city bred,I have always regarded the country as something you look at through a train window, or something you occasionally visit during the weekend.
,我生在城市,长在城市,总认为乡村是透过火车车窗看到的那个样了,或偶尔周末去游玩一下的景象。
展开全部
这是个定语从句,修饰不定代词something,而且something在从句中作宾语所以引导词that可以省略.
宾语从句成分完整.
你注意该从句中look at后面没有宾语了.
整句话解释为:我一直把这个乡村看作是(我通过火车窗户所看到的)景象.
宾语从句成分完整.
你注意该从句中look at后面没有宾语了.
整句话解释为:我一直把这个乡村看作是(我通过火车窗户所看到的)景象.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
you look at through a train window是 something的从句,如你所说,引导词that 省略了。
追问
是宾语从句而不是定语从句吧?理由是 定语从句的that不能省略,因为是要做成分的,这样理解对吧?
追答
宾语从句
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
貌似是个定语从句啊……
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是定语从句。省了that
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询