有像你这样的好老师是我的荣幸。这句用英语怎么翻译?语法要对
itishonourformetohaveasuchgoodteacherlikeyou.这样翻译对吗?荣幸应该用honour还是pleasure.如果不对,帮忙指出错误...
it is honour for me to have a such good teacher like you.这样翻译对吗?荣幸应该用honour还是pleasure.如果不对,帮忙指出错误点,并且翻译一下对的出来。
展开
7个回答
展开全部
It is my honour to have such a good teacher like you.这是比较地道的翻译。荣幸是用honour,pleasure是愉快,快乐之意。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我建议使用pleasure,honour一般用于不是太亲近的人,而且一般用于比较正式的场合。在这里是老师,用pleasure就可以。而且你英文句子中,a应当放在such 之后。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
虞其君英语解答:
有像你这样的好老师是我的荣幸。这句用英语怎么翻译?
英语:It's my great honour to have such a good teacher like you,
有像你这样的好老师是我的荣幸。这句用英语怎么翻译?
英语:It's my great honour to have such a good teacher like you,
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
用honour!it is the for me to have such a good teacher like you
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
honour
是such a good ...
是such a good ...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询