求详解一道法语题
Ilssontdebonsamisdepuisdesannées,______seront-tiltoujours?AleBenCy翻译一下句子和选项解释,先谢过~~~~...
Ils sont de bons amis depuis des années, ______ seront-til toujours?
A le B en C y
翻译一下句子和选项解释,先谢过~~~~~ 展开
A le B en C y
翻译一下句子和选项解释,先谢过~~~~~ 展开
展开全部
Ils sont de bons amis depuis des années, __le____ seront-til toujours?
他们是多年的好朋友,会一直保持下去吗?
选A le. 这里表示 le fait / etat qu'ils sont de bon amis. 他们是多年的好朋友这个事实或状态。
为什么不用 en, 因为,en 代表 de quelque chose 只是指de 表示所属关系,而这里原来是des bons amis, 因为有形容词bons, 所以才把des 变成de, 是不定冠词,这跟所属关系不相干了。因此不能用en.
y 在这里是用来扰乱视听的。
不知我有没有说明白。希望能帮到你。
他们是多年的好朋友,会一直保持下去吗?
选A le. 这里表示 le fait / etat qu'ils sont de bon amis. 他们是多年的好朋友这个事实或状态。
为什么不用 en, 因为,en 代表 de quelque chose 只是指de 表示所属关系,而这里原来是des bons amis, 因为有形容词bons, 所以才把des 变成de, 是不定冠词,这跟所属关系不相干了。因此不能用en.
y 在这里是用来扰乱视听的。
不知我有没有说明白。希望能帮到你。
展开全部
选B en.
副代词y一般放在有关动词前,代替以à ,dans, sur 等引导的地点状语。
而副代词en的用法之一是“用作直接宾语,代替不定冠词+名词。”
而句中正是此种用法的体现,翻译过来是“他们成为好朋友已经很多年了,他们会一直保持好朋友的关系吗?” en=de bons amis
而le 只是中性代词,明显排除。
副代词y一般放在有关动词前,代替以à ,dans, sur 等引导的地点状语。
而副代词en的用法之一是“用作直接宾语,代替不定冠词+名词。”
而句中正是此种用法的体现,翻译过来是“他们成为好朋友已经很多年了,他们会一直保持好朋友的关系吗?” en=de bons amis
而le 只是中性代词,明显排除。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
嗯同意楼上。en代替de加名词
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询