
“天行健,君子以自强不息;地势坤,君子以厚德载物。”翻译成英语是什么?
展开全部
As Heaven’s movement is ever vigorous, so must a gentleman ceaselessly strive along.
另外还有周易的英译本里,和李长全教授 的 译文。
请参考:http://zhidao.baidu.com/question/8605013.html
另外还有周易的英译本里,和李长全教授 的 译文。
请参考:http://zhidao.baidu.com/question/8605013.html
展开全部
Heaven revolves, the gentleman to unremitting self-improvement; terrain-kun, a gentleman with social commitment
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
As heaven maintains vigor through movement, a gentleman should constantly strive for self-perfection!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
As heaven maintains vigor through movement, a gentleman should constantly strive for self-perfection; Relief kun, the gentleman to
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询