求英语翻译!!
这是关于酒店协议初稿请查阅,请特别注意1月15日--25日入住客房间数、会议室使用天数、付款条约。酒店希望在2012年12月25日得到确认以便签署正式合同,如果有任何问题...
这是关于酒店 协议初稿请查阅,请特别注意1月15日--25日入住客房间数、会议室使用天数、付款条约。酒店希望在2012年12月25日得到确认以便签署正式合同,如果有任何问题也可以向**酒店Sales
Executive 的Zoe提问,是否要必要抄送给Zoe呢?谢谢! 展开
Executive 的Zoe提问,是否要必要抄送给Zoe呢?谢谢! 展开
展开全部
This is a draft on hotel agreement; special attention will be appreciated on rooms required between 15 to 25, Jan, how many days required for usage of the conference room and terms of payment. The hotel hopes to receive reply on 25, Dec. 2012 for better preparation for the signing of the agreement. If you have any questions, please feel free to ask Zoe, whose position is Sales Executive of the hotel. In the end, do you feel it is OK to copy this mail to Zoe? Thank you.
展开全部
This is a preliminary draft agreement on the hotel access, please pay particular attention to rooms rooms, conference room for January 15-25th days, payment to the Treaty.Hotels hope confirmed on December 25, 2012 in order to sign a formal contract, if you have any questions or to question ** Hotel SalesExecutive Zoe, is it going to need cc to Zoe?Thank you!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
This is about the hotel draft agreement check, please pay special attention to the January 15th --25 day in the guest room, meeting room, the number of days payment terms. Hotel hope in December 25, 2012 confirmed to sign a formal contract, if there are any problems to * * hotel SalesExecutive Zoe question, whether to need to copy to the Zoe? Thank you.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询