今天好多问题,麻烦英语好的帮帮忙~

heworebiggershoestothrowusoff.翻译是他穿着大号鞋子误导我们,throwoff不是摆脱的意思吗?... he wore bigger shoes to throw us off.翻译是他穿着大号鞋子误导我们,throw off不是摆脱的意思吗? 展开
oneboxman
2012-12-21 · TA获得超过4.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:0%
帮助的人:5664万
展开全部
你好!
throw off 的意思不是摆脱
(摆脱 = shake off)

throw off 直译是 扔掉
但另有 “发射”,“散发”,“播散”之意

作为成语, throw sb. off
的英语解释是 divert sb's attention, distract, ...

声东击西
转移注意力的
故意误导
使迷惑
等等。
这里提供另一个例句:
I was writing a story but the baby's cry threw me off my train of thought.
来自:求助得到的回答
Y家族的分享
2012-12-21 · TA获得超过249个赞
知道小有建树答主
回答量:314
采纳率:100%
帮助的人:237万
展开全部
这里的翻译可能与上下文有关。
从句意来看,‘他穿了大号的鞋子来摆脱我们’。
从可能的上下文来理解,穿大号鞋子留下大号的脚印来‘误导’以达到摆脱追踪的目的。
所以翻译可能是根据上下文语意来翻译的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式