此句成分分析及如何翻译谢谢!
Mostlanguagesofuncivilizedgroupsare,byourmostseverestandards,extremelycomplex,delicat...
Most languages of uncivilized groups are, by our most severe standards, extremely complex, delicate, and ingenious pieces of machinery for the transfer of ideas.
展开
1个回答
展开全部
主语部分:Most languages of uncivilized groups(核心词是languages)
谓语部分:就是are
宾语部分:extremely complex, delicate, and ingenious pieces of machinery for the transfer of ideas (核心词是machinery)
中间的by our most severe standards是表示解释说明的插入语
翻译:按照我们最严格的标准来看,大多数未开化族群的语言都是极其复杂、微妙、精巧的用以传达想法之机制的片段。
满意请采纳,谢谢^_^
谓语部分:就是are
宾语部分:extremely complex, delicate, and ingenious pieces of machinery for the transfer of ideas (核心词是machinery)
中间的by our most severe standards是表示解释说明的插入语
翻译:按照我们最严格的标准来看,大多数未开化族群的语言都是极其复杂、微妙、精巧的用以传达想法之机制的片段。
满意请采纳,谢谢^_^
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询