6个回答
展开全部
这是样态助动词「そうだ」接续形容词「ない」时的语法现象。
一般说来,「そうだ」接形容词时,要去掉「い」,表示虽然没有实际确认,但从外观上得到的判断。
如:
「おいしそうだ」
「难しそうだ」
「楽しそうだ」
只有两个词特殊:「よい」、「ない」的接续是把「い」变成「さ」,然后接「そうだ」。
如:
「この辞书はよさそうだ」[这本辞典看起来不错],
「あの人はお金がなさそうだ」[那个人不像有钱的样子],
「このビールはおいしくなさそうだ」[这啤酒看上去不怎么样]。
一般说来,「そうだ」接形容词时,要去掉「い」,表示虽然没有实际确认,但从外观上得到的判断。
如:
「おいしそうだ」
「难しそうだ」
「楽しそうだ」
只有两个词特殊:「よい」、「ない」的接续是把「い」变成「さ」,然后接「そうだ」。
如:
「この辞书はよさそうだ」[这本辞典看起来不错],
「あの人はお金がなさそうだ」[那个人不像有钱的样子],
「このビールはおいしくなさそうだ」[这啤酒看上去不怎么样]。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
心情舒畅的眯着眼睛沐浴~
よさそう是由いい+そう变来的。そうだ是样态助动词,接续是:形容词去掉词尾い,动词ます形。比如说おいしそうです看上去很好吃。落ちそうです快掉下来了 。特殊的变形就是いい、ない分别变为よさそうだ、なさそうだ
よさそう是由いい+そう变来的。そうだ是样态助动词,接续是:形容词去掉词尾い,动词ます形。比如说おいしそうです看上去很好吃。落ちそうです快掉下来了 。特殊的变形就是いい、ない分别变为よさそうだ、なさそうだ
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
意思是“好像,貌似”
普通变形
いそがしい+そう いそがしそう 貌似很忙
おもしろい+そう おもしろそう 貌似很有趣
特殊的变形
ない+そう なさそう 貌似没有
よい+そう よさそう 貌似很好
気持ちよさそうに目を细めて汤を浴びる
貌似很舒服的眯着眼泡着澡
希望能帮到你~~~!!!
普通变形
いそがしい+そう いそがしそう 貌似很忙
おもしろい+そう おもしろそう 貌似很有趣
特殊的变形
ない+そう なさそう 貌似没有
よい+そう よさそう 貌似很好
気持ちよさそうに目を细めて汤を浴びる
貌似很舒服的眯着眼泡着澡
希望能帮到你~~~!!!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
よさそう 当成固定用法就行
原型就是良い 接续 そう 变成的 是好像很好 好像很好的样子 带有主观判断的意思
与此类似的 还有一个常用的 ない接续 そう 变成 なさそう 好像没有/不像有的样子
原型就是良い 接续 そう 变成的 是好像很好 好像很好的样子 带有主观判断的意思
与此类似的 还有一个常用的 ない接续 そう 变成 なさそう 好像没有/不像有的样子
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |