
求金融英语翻译。谢谢各位大神。
thepersontowhomtheinsuranceproceedsaretobepaidintheeventofalossiscalledthe"beneficiar...
the person to whom the insurance proceeds are to be paid in the event of a loss is called the"beneficiary"in the case of life insurance and the 'loss payee' in the case of property insurance
展开
1个回答
展开全部
the person to whom the insurance proceeds are to be paid in the event of a loss is called the"beneficiary"in the case of life insurance and the 'loss payee' in the case of property insurance
因为受到损失使得保险生效而获得赔偿的人,在人寿保险中被称为“受益人”,而在财产保险中被称为”赔款受领人“。
1. the person 意思是【这个人】,下文是对这个人的描述,是什么样的人呢?
2. to whom 代词,宾格,这里提前了,意思是【给他】,
3. the insurance proceeds are to be paid 【保险生效将会的到赔偿】 proceed 理解为生效。
4. in the event of a loss 【当 受到损失时】
1.2.3.4. 连起来就是【当受到损失时,保险生效将得到赔偿(给他)的这样一个人】
is called the"beneficiary" 【被称为 ”受益人“】
in the case of life insurance 【在人寿(生命)保险的情况下】
and the 'loss payee' 【而被称为”赔款受领人“】
in the case of property insurance【在财产保险的情况下】
因为受到损失使得保险生效而获得赔偿的人,在人寿保险中被称为“受益人”,而在财产保险中被称为”赔款受领人“。
1. the person 意思是【这个人】,下文是对这个人的描述,是什么样的人呢?
2. to whom 代词,宾格,这里提前了,意思是【给他】,
3. the insurance proceeds are to be paid 【保险生效将会的到赔偿】 proceed 理解为生效。
4. in the event of a loss 【当 受到损失时】
1.2.3.4. 连起来就是【当受到损失时,保险生效将得到赔偿(给他)的这样一个人】
is called the"beneficiary" 【被称为 ”受益人“】
in the case of life insurance 【在人寿(生命)保险的情况下】
and the 'loss payee' 【而被称为”赔款受领人“】
in the case of property insurance【在财产保险的情况下】
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询