求助:老友记的一个翻译问题

求助翻译在第一季第一集中,莫妮卡背调酒师保尔欺骗,其中莫妮卡的同事有一句:“Y'knowbeforeme,therewasnosnapinhisturtlefortwoy... 求助翻译
在第一季第一集中,莫妮卡背调酒师保尔欺骗,其中莫妮卡的同事有一句:“Y'know before me, there was no snap in his turtle for two years. 这个句子怎么译才会比较不失原意?这里的turtle怎么翻译?

谢谢了
这里turtle是不是有“龟头”的意思?我只是怀疑但不敢肯定,因为在牛津高阶上查不到啊
展开
职业9w
2008-04-13 · TA获得超过2438个赞
知道小有建树答主
回答量:602
采纳率:33%
帮助的人:509万
展开全部
there was no snap in his turtle for two years.是很地道的俚语,也不是很常用,这个是很委婉的说Paul那个东西两年都没有用了
为什么是snap还有turtle呢?不要想歪了,老美不是像我们那样形容那里,这个俚语大致的来历是因为北美洲有种snapping turtle(龟),是咬人的,且很厉害,被咬了就很疼,那么当这个turtle它不再有能力去snap的时候,也没有什么好怕的了,也就是说没有多大能耐没多大用,以这个来比喻Paul有两年没有had sex了。

参考资料: http://any45.blog.163.com/blog/static/912231200812511638178/

ltr06
2008-04-13
知道答主
回答量:38
采纳率:0%
帮助的人:35.4万
展开全部
把这个问题撤了罢~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
幽一33
2008-04-13 · TA获得超过240个赞
知道小有建树答主
回答量:259
采纳率:0%
帮助的人:238万
展开全部
色色的说~~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式