“执子之手,与子偕老”是说爱情的吗?

陶短房2012
推荐于2017-12-16 · TA获得超过1万个赞
知道答主
回答量:155
采纳率:0%
帮助的人:32.8万
展开全部
  如今常被情人间用于海誓山盟,但这话原是歌颂战友之情的,“契阔”的本意是“勤苦”,整段话是两名战友在艰苦漫长的远征环境中相互勉励之词。 
  “执子之手,与子偕老”,诗词名句,出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,全句是:“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”。
  在《诗经》保留至今最早的注解“毛诗“和“郑笺”中,这段话是歌颂战友之情的,“契阔”的本意是“勤苦”,整段话是两名战友在艰苦漫长的远征环境中相互勉励之词。“山盟海誓说”实际上出现非常之晚,是当代学者钱锺书先生在《管锥编》中所提出,尽管言之凿凿,可纵观《击鼓》一诗,描写的的确是战斗场面,两相比较,似乎“毛诗”和“郑笺”稍稍靠谱些——不管谁靠谱,至少写什么唐穿、宋穿的千万别让男主、女主对唱这段“情歌”,那时候的人可是只知道毛诗、郑笺,没读过啥《管锥编》的。
  现常被情人间用于海誓山盟,或各种狗血武侠、言情、架空小说用于充作男欢女爱的助兴道具,甚至有三流小说作家狗尾续貂地给补上了肉麻的几段序文。
夏之の星2bc
2013-01-01 · TA获得超过732个赞
知道答主
回答量:19
采纳率:0%
帮助的人:8.4万
展开全部
当然不是啦!
如今常被情人间用于海誓山盟,但这话原是歌颂战友之情的,“契阔”的本意是“勤苦”,整段话是两名战友在艰苦漫长的远征环境中相互勉励之词。 
  “执子之手,与子偕老”,诗词名句,出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,全句是:“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”。
  在《诗经》保留至今最早的注解“毛诗“和“郑笺”中,这段话是歌颂战友之情的,“契阔”的本意是“勤苦”,整段话是两名战友在艰苦漫长的远征环境中相互勉励之词。“山盟海誓说”实际上出现非常之晚,是当代学者钱锺书先生在《管锥编》中所提出,尽管言之凿凿,可纵观《击鼓》一诗,描写的的确是战斗场面,两相比较,似乎“毛诗”和“郑笺”稍稍靠谱些——不管谁靠谱,至少写什么唐穿、宋穿的千万别让男主、女主对唱这段“情歌”,那时候的人可是只知道毛诗、郑笺,没读过啥《管锥编》的。
  现常被情人间用于海誓山盟,或各种狗血武侠、言情、架空小说用于充作男欢女爱的助兴道具,甚至有三流小说作家狗尾续貂地给补上了肉麻的几段序文。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
曲終D朲散场
2012-12-24 · TA获得超过112个赞
知道答主
回答量:85
采纳率:0%
帮助的人:22.6万
展开全部
原文形容的是战友,但这句话的大致意思是:今生拉着您的手永结美好,与您永不分离白头到老。于是现在自然没人拿这句话形容战友了……
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
那天娶你
2012-12-24 · TA获得超过343个赞
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:14.2万
展开全部
原句是“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”
原文是形容战友之间的感情的,可是后来被错误的理解为爱情诗。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Ac11jk
2012-12-24 · TA获得超过134个赞
知道答主
回答量:47
采纳率:0%
帮助的人:9.6万
展开全部
这当然是阿 问世间情为何物? 爱情可以说很伟大 也可以说很糟蹋 。看缘分吧 毕竟一起过就美好过 做到执子之手,与子偕老 那就要看两个人一起努力了 这就是爱情
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(12)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
?>

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式