翻译一个英语文章急急急
Oneafternoon,inParis,Itookatriptoanartmuseumwhilewaitingformyhusbandtofinishabusiness...
One afternoon, in Paris, I took a trip to an art museum while waiting for my husband to finish a business meeting. I was looking forward to a quiet view (看) of some great paintings of excellent artists.
A youngcouple
looking at the paintings in front of me were talking non-stop. I watched them a
moment and decided she was doing all the talking. In fact, I was surprised at
this man for putting up with her everlasting speech. Bored by their noise, I
moved on.
I met them
several times as I moved through those rooms of art. Each time I heard her
voice, I moved away at once.
I was standing
at the museum gift shop buying some cards when the couple walked to the exit
(出口).
“He’s a brave
man,” said the shop assistant. “Most of us would give up if we were blinded at
such a young age. But he and his wife come in whenever there’s a new art
show.”
It explained
the non-stop talk! A sudden sense of shame came to my heart for what I was
thinking just now. “But what does he get out of the art?” I asked.
“His wife
describes each painting so he can see it in his head.”
At that moment
I realized what is patience, courage and love. I saw the patience of a young
wife describing paintings to a person who can’t see and courage of a husband who
would not allow blindness change his love towards art. And I felt the love
shared by the two as I watched them walking away holding each other’s hands. 展开
A youngcouple
looking at the paintings in front of me were talking non-stop. I watched them a
moment and decided she was doing all the talking. In fact, I was surprised at
this man for putting up with her everlasting speech. Bored by their noise, I
moved on.
I met them
several times as I moved through those rooms of art. Each time I heard her
voice, I moved away at once.
I was standing
at the museum gift shop buying some cards when the couple walked to the exit
(出口).
“He’s a brave
man,” said the shop assistant. “Most of us would give up if we were blinded at
such a young age. But he and his wife come in whenever there’s a new art
show.”
It explained
the non-stop talk! A sudden sense of shame came to my heart for what I was
thinking just now. “But what does he get out of the art?” I asked.
“His wife
describes each painting so he can see it in his head.”
At that moment
I realized what is patience, courage and love. I saw the patience of a young
wife describing paintings to a person who can’t see and courage of a husband who
would not allow blindness change his love towards art. And I felt the love
shared by the two as I watched them walking away holding each other’s hands. 展开
2个回答
展开全部
一天下午,在巴黎,我参观了一个艺术博物馆在等我丈夫完成业务会议。我期待一个安静的观点(看)的一些伟大的绘画的优秀艺术家。一个youngcouple看着画在我前面说不停。我看了他们一会儿,她决定在做所有的谈话。事实上,我很惊讶这男人把她永恒的言语。无聊的噪音,我感动。我见过几次当我穿过那些房间的艺术。每次我听到她的声音,我走了一次。我站在博物馆礼品店买卡时,这对夫妇走到出口(出口)。“他是一个勇敢的人,”店员说。“我们中的大多数人会放弃,如果我们这么年轻就成了盲人。但他和他的妻子进来的时候陆裂有新的美术展。”这样解释不停的说!一种突然的羞耻感来我的心是我所想的只是现在。“但他滚出去的艺术吗?“我问。“他的妻子描述每一幅画,所以他可以看到他的头。”在那一刻我意识到什么是耐心,勇气和爱。我看首悉颂到一个年轻妻子的耐心,描绘一者郑个人看不见和勇气的丈夫不会让失明改变他的爱的艺术。我觉得共享的爱两个当我看着他们走,牵着彼此的手。
展开全部
一天下午,在巴黎,我参观了一个艺术博物馆在等我丈夫完成业务会议。我期待一个安静的观点(看)的一些伟大的绘画的优秀艺术家。一个youngcouple看着画在我前面说不停。我看了他们一会儿,她决定在做所有的谈话。事实上,我很惊讶这男人把她永恒的言语。无聊的噪音,我感动。我见过几次当我穿过那些房间的艺术。每次我听到她的声音,我走了一次。我站在博物馆礼品店买卡时,这对夫妇走到出口(出口)。“他是一个勇敢的人,”店员说。“我们中的大多数人会放弃,如果我们这么年轻就成了盲人。但他和他的妻子进来的时候陆裂有新的美术展。”这样解释不停的说!一种突然的羞耻感来我的心是我所想的只是现在。“但他滚出去的艺术吗?“我问。“他的妻子描述每一幅画,所以他可以看到他的头。”在那一刻我意识到什么是耐心,勇气和爱。我看首悉颂到一个年轻妻子的耐心,描绘一者郑个人看不见和勇气的丈夫不会让失明改变他的爱的艺术。我觉得共享的爱两个当我看着他们走,牵着彼此的手。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询