求英语翻译

Together,theseyoungmenareakindofriver—onethatisoutofcontrol,eatingatthefoundationsoft... Together,these young men are a kind of river—one that is out of control,eating at the foundations of things we hold dear:our freedom to move about;the fruits of our labor;our own lives and those of people we value.Some day,we will have to face this river and seek the depths of its discountent. 展开
百度网友1bcfbff4f
2012-12-25 · TA获得超过454个赞
知道小有建树答主
回答量:854
采纳率:40%
帮助的人:568万
展开全部
这些年轻人在一起就是一条河——一条失控的河,坐享我们真心拥有的一切:行动自由、劳动成果、我们自己的生活以及被我们评价的人们的生活。有一天,我们将不得不面对这条河并寻求它(对世事)不满的深度。

百度教育团队【海纳百川团】
欣莉锁梦
2012-12-25 · TA获得超过1222个赞
知道小有建树答主
回答量:1531
采纳率:0%
帮助的人:694万
展开全部
一起,这些年轻人是一种河---一条没有方向的河,坐享我们所珍视的东西为基础:我们的行动自由;我们的劳动果实;我们自己的生活和那些我们所珍视的人。有一天,我们将不得不面对这条河流并会寻求对它的深度不满。

你最后的那个单词错了吧。。。。 discontent.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
用千柳Iw
2012-12-26 · TA获得超过4481个赞
知道小有建树答主
回答量:1165
采纳率:66%
帮助的人:342万
展开全部
这些年轻人凑在一起就像一条河——一条放任不拘的河,它对我们所珍惜的一切都会构成威胁:迁徙的自由、我们的劳动成果、我们自己的以及那些我们所重视的人的生命。迟早有一天,我们将无法避免经受这条河的冲击并感受到它的不满程度。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
逗了个逗
2012-12-25 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:81
采纳率:100%
帮助的人:31.1万
展开全部
这些年轻人在一起就像失控奔腾的河流一样,以我们所珍视的东西为基础,侵蚀着我们行动的自由,我们的劳动果实,我们的生活以及我们珍惜的人。某一天,我们将会不得不去面对这条失控的河流并寻找其缺失的部分。

PS:这段话如果有上下文的话,这个开头的together也可以翻译成同时。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友8c6fee9
2012-12-25 · TA获得超过696个赞
知道答主
回答量:101
采纳率:0%
帮助的人:43.9万
展开全部
一起,这些年轻人是一种river-one失控,吃东西,我们坚持的基础:我们的行动自由;我们的劳动果实;我们自己的生活和那些我们所珍视的人。有一天,我们将不得不面对这条河流,并寻求它的皮毛discountent
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
我你小生992
2012-12-25 · TA获得超过347个赞
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:5.6万
展开全部
一起,这些年轻人是一种river-one失控,吃东西,我们坚持的基础:我们的行动自由;我们的劳动果实;我们自己的生活和那些我们所珍视的人。有一天,我们将不得不面对这条河流,并寻求它打折的皮毛。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式