日语达人帮忙翻译一下

ただ彼女がいる间もPCルームや図书馆で割りと集中して勉强はできたように思う。仆は意外と彼女がいるほうが何事もうまくいくタイプかもしれない。... ただ彼女がいる间もPCルームや図书馆で割りと集中して勉强はできたように思う。仆は意外と彼女がいるほうが何事もうまくいくタイプかもしれない。 展开
 我来答
索石X5
2008-04-14 · TA获得超过805个赞
知道小有建树答主
回答量:748
采纳率:0%
帮助的人:945万
展开全部
ただ彼女がいる间もPCルームや図书馆で割りと集中して勉强はできたように思う。仆は意外と彼女がいるほうが何事もうまくいくタイプかもしれない。
这里的彼女不应该是单纯的“她”,而应该是女朋友的意思吧。当然直接翻译成“她”句子也通顺,要看具体的语境了。

我觉得与女朋友(她)在一起在电脑室或图书馆的时候也比较能集中精力学习,说不定我就属于那种有女朋友(她)的话,无论做什么事都能做得下去的人。
wu_yama
2008-04-14 · TA获得超过6.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:4.4万
采纳率:52%
帮助的人:1.6亿
展开全部
我觉得和她一起在电脑室和图书馆里学习时更能集中精力、我可能属于和她在一起无论做什么事都能成功的那种类型的人。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
蘑菇头滴滴
2008-04-14 · TA获得超过602个赞
知道小有建树答主
回答量:1751
采纳率:0%
帮助的人:1670万
展开全部
ただ彼女がいる间もPCルームや図书馆で割りと集中して勉强はできたように思う。
我觉得只要和她一起不管是在电脑房还是图书馆都能集中精力学习,

仆は意外と彼女がいるほうが何事もうまくいくタイプかもしれない。
我感到很意外,也许我可能是那种有她在就什么事都能办好的人吧

这是偶滴理解
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
133208
2008-04-14 · TA获得超过1287个赞
知道小有建树答主
回答量:181
采纳率:0%
帮助的人:293万
展开全部
只有她在?moPC房间和图??出与比集中勉?想艳丽来了。仆说不定意外她在什么事也顺利的类型。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
huasheng5555
2008-04-14 · 超过20用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:111
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
只是,当她在的时候也是不是在电脑房就是图书馆里学习。我很好奇,她也许是那种只要有她在就什么事都可以顺利的类型吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式