
西班牙语、葡萄牙语翻译 要学多久? 5
3个回答
展开全部
想想人家大学里的西语、葡语专业都是四年制的,大致时间你应该有数了吧。
要是在学校里,系统的教学,一般三四年肯定要的;要是培训班之类的,全日制教学,那么起码1200学时之后,自己再花个一年到一年半的时间去不断练习才能达到基本翻译的标准。记住,是每天的,不是间断的学习。
所以不管哪种,三年肯定是要的。
过来人的一点经验,不要太急躁,也不要灰心。要是你真愿意花三年的时间,努力认真了,问题应该不是很大。
要是在学校里,系统的教学,一般三四年肯定要的;要是培训班之类的,全日制教学,那么起码1200学时之后,自己再花个一年到一年半的时间去不断练习才能达到基本翻译的标准。记住,是每天的,不是间断的学习。
所以不管哪种,三年肯定是要的。
过来人的一点经验,不要太急躁,也不要灰心。要是你真愿意花三年的时间,努力认真了,问题应该不是很大。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
学习一门语言,假如你之前没有接触过罗曼语族,像法语,意大利语,葡萄牙语,西班牙语,或者拉丁文,那么我个人觉得要有所小成至少四年。第一年入门,第二,三年提高期,第四年平缓期,这大概也是语言学习的几个阶段。语言学习是积累的过程,速成是不现实的,要知道一个国家的文化和内涵不是我们一年两年就是全部融入思想和精神里的,我很惭愧的表示,作为一个中国人,中国古典的文化底蕴,在我身上,好像是没有的。
还有,学习一门外语,久而久之,我就感觉自己的母语学的差,有时候,翻译一门语言是无法表达的,但这种表达不出,有两种。第一种是语言之间存在沟壑,第二种就是自身母语的修养太低。好像有这么一句话:你母语的底限就是你学习外语的上限。
如果楼主,想要做一个好的翻译,那么就多了解一些西方文化吧!像西方史,基督教文化,古希腊古罗马······都是必须要了解的。
还有,学习一门外语,久而久之,我就感觉自己的母语学的差,有时候,翻译一门语言是无法表达的,但这种表达不出,有两种。第一种是语言之间存在沟壑,第二种就是自身母语的修养太低。好像有这么一句话:你母语的底限就是你学习外语的上限。
如果楼主,想要做一个好的翻译,那么就多了解一些西方文化吧!像西方史,基督教文化,古希腊古罗马······都是必须要了解的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询