
韩语中给和给的敬语形式的区别和用法是什么
4个回答
展开全部
1,主语平辈对平辈:주다
명숙 씨가 민호 씨에게 사과를 주었다.
2,主语晚辈对长辈 드리다
명숙 씨가 이 박사님께 전화 드렸다.
3,主语长辈对晚辈 주다+시
이 박사님은 명숙 씨에게 사과를 주셨다.
准确的说,드리다是谦语。
语言不是这么学的,多和韩国人交流才是关键,学语法对于学一门语言来说不重要
명숙 씨가 민호 씨에게 사과를 주었다.
2,主语晚辈对长辈 드리다
명숙 씨가 이 박사님께 전화 드렸다.
3,主语长辈对晚辈 주다+시
이 박사님은 명숙 씨에게 사과를 주셨다.
准确的说,드리다是谦语。
语言不是这么学的,多和韩国人交流才是关键,学语法对于学一门语言来说不重要
展开全部
1,主语平辈对平辈:주다
명숙 씨가 민호 씨에게 사과를 주었다.
2,主语晚辈对长辈 드리다
명숙 씨가 이 박사님께 전화 드렸다.
3,主语长辈对晚辈 주다+시
이 박사님은 명숙 씨에게 사과를 주셨다.
准确的说,드리다是谦语。
명숙 씨가 민호 씨에게 사과를 주었다.
2,主语晚辈对长辈 드리다
명숙 씨가 이 박사님께 전화 드렸다.
3,主语长辈对晚辈 주다+시
이 박사님은 명숙 씨에게 사과를 주셨다.
准确的说,드리다是谦语。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
非敬语주다 敬语드리다,
描述同辈或晚辈的动作候주다,描述长辈动作时드리다
描述同辈或晚辈的动作候주다,描述长辈动作时드리다
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
非敬语주다 敬语드리다,
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询