6个回答
展开全部
笑わば是假定形 正确的应该是 笑えば
想笑就笑吧
估计是印刷错误,笑う没有笑わば这个变形
刚查字典,笑わす 笑わせる 也不是这个变形,可以肯定笑わば是个书写错误
想笑就笑吧
估计是印刷错误,笑う没有笑わば这个变形
刚查字典,笑わす 笑わせる 也不是这个变形,可以肯定笑わば是个书写错误
追问
这个不是印刷错误哈,根据最前面网友的回答,貌似是文语的用法,比较特殊,但这个句子还是不少见的,你可以google下看看,而且很多歌词里有这个句子哦~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
假定形式五段动词:将结尾假名变成它同行的下一个假名后+ば
笑う→笑え
笑えば笑え ば的话是表示可以的意思,
笑え 不是原型,有点带命令的 口气.
所以整句话翻译过来就是:可以笑的话就笑吧。
笑う→笑え
笑えば笑え ば的话是表示可以的意思,
笑え 不是原型,有点带命令的 口气.
所以整句话翻译过来就是:可以笑的话就笑吧。
追问
谢谢你的回答,但是这里是笑わば哦,如果是笑えば我就不会问了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
笑わば笑え:想笑就笑
笑わば:《动词「わら(笑)う」の未然形+接続助词「ば」から》
*感じ易やすき我が心は、利害得失の思虑を运めぐらす暇もなく、彼の目に溢あふれた好意を其尽そのまま自分の胸の杯さかずきで享うけたのだ。いくら浮世の辛い水を饮んだといっても、年若い者のする事は常に斯こうである。思虑ある人は笑いもしよう。笑わば笑え、<石川啄木・云は天才である>
笑わば:《动词「わら(笑)う」の未然形+接続助词「ば」から》
*感じ易やすき我が心は、利害得失の思虑を运めぐらす暇もなく、彼の目に溢あふれた好意を其尽そのまま自分の胸の杯さかずきで享うけたのだ。いくら浮世の辛い水を饮んだといっても、年若い者のする事は常に斯こうである。思虑ある人は笑いもしよう。笑わば笑え、<石川啄木・云は天才である>
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1 口语では活用语の仮定形、文语では活用语の未然形に付く。未成立の事柄を成立したものと仮定する条件を表す。もし…ならば。
在口语中接活用语仮定形、在文语中接活用语未然形,表示假定。这里是文语的接续法。
在口语中接活用语仮定形、在文语中接活用语未然形,表示假定。这里是文语的接续法。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询