谁能帮我翻译几个英语单词?
1.Earlyandlate2.alicization3.beginning4.molusses5.barrettofbullets6.gangaleonline7.ev...
1.Early and late
2.alicization
3.beginning
4.molusses
5.barrettofbullets
6.gangaleonline
7.even
8.brain machine intenface
9.manmachineinterface 展开
2.alicization
3.beginning
4.molusses
5.barrettofbullets
6.gangaleonline
7.even
8.brain machine intenface
9.manmachineinterface 展开
4个回答
展开全部
1.早期和晚期
2.elicitation n.引出;诱出;抽出;启发
3.n.开始;根源;原始思想;前兆 v.开始( begin的现在分词)
4.molasses n.糖浆;糖蜜
5.
6.
7.adv.甚至;更加;用于强调出乎意料;正好地
adj.公平的,平等的;平顺的;一样的,一致的;均衡的
vt.使平坦;使相等
vi.变平;成为相等
8.brain machine interface 脑机接口
9.man-machine interface 人机界面
你看一下第二个单词第一个字母拼错没,第4个单词第三个字母拼错没,没有第5和6这两个单词呀,第八个单词你把interface拼成intenface 了吧!
2.elicitation n.引出;诱出;抽出;启发
3.n.开始;根源;原始思想;前兆 v.开始( begin的现在分词)
4.molasses n.糖浆;糖蜜
5.
6.
7.adv.甚至;更加;用于强调出乎意料;正好地
adj.公平的,平等的;平顺的;一样的,一致的;均衡的
vt.使平坦;使相等
vi.变平;成为相等
8.brain machine interface 脑机接口
9.man-machine interface 人机界面
你看一下第二个单词第一个字母拼错没,第4个单词第三个字母拼错没,没有第5和6这两个单词呀,第八个单词你把interface拼成intenface 了吧!
2012-12-30
展开全部
1.早期和晚期
2.翻译不了
3.名词
(1.) 初,当初;开始,端绪,发端;出发点。
(2. )本原,起源。
(3.) (常 pl. )早期阶段。
(4.) 起头部分。
4.翻译不了
5.翻译不了
6.翻译不了
7.形容词
1. 平的,平坦的,平滑的。
2. 一样的,一致的;均匀的;同一的;同一水准的,高低相同的 (with)。
3. 不曲折的,无凹陷的,连贯的。
4. 单调的;平凡的。
5. (心气)平静的,平稳的。
6. 公平的;平等的,对等的。
7. 【数学】偶数的,双数的 (opp. odd)。
8. 整的,无零头的,恰好的。
及物动词
1. 把…弄平坦。
2. 使平均;使相等。 even the edges by trimming them 修剪边缘。
不及物动词
1. 变平坦。
2. 变相等。
-handed 形容词
公平的,大公无私的。
-minded 形容词
沈著的,泰然自若的。
-tempered 性情平和的。
-ly 副词
-ness 名词
even2
副词
1. (加强语气)即使…也,连…还,甚至,也,都,还。
2. (与比较级连用)更加,愈加。
3. (古语)正,恰恰,刚刚;即,就是。
even3
名词
(诗)傍晚,黄昏 (=evening)。
8.翻译不了
9.翻译不了
2.翻译不了
3.名词
(1.) 初,当初;开始,端绪,发端;出发点。
(2. )本原,起源。
(3.) (常 pl. )早期阶段。
(4.) 起头部分。
4.翻译不了
5.翻译不了
6.翻译不了
7.形容词
1. 平的,平坦的,平滑的。
2. 一样的,一致的;均匀的;同一的;同一水准的,高低相同的 (with)。
3. 不曲折的,无凹陷的,连贯的。
4. 单调的;平凡的。
5. (心气)平静的,平稳的。
6. 公平的;平等的,对等的。
7. 【数学】偶数的,双数的 (opp. odd)。
8. 整的,无零头的,恰好的。
及物动词
1. 把…弄平坦。
2. 使平均;使相等。 even the edges by trimming them 修剪边缘。
不及物动词
1. 变平坦。
2. 变相等。
-handed 形容词
公平的,大公无私的。
-minded 形容词
沈著的,泰然自若的。
-tempered 性情平和的。
-ly 副词
-ness 名词
even2
副词
1. (加强语气)即使…也,连…还,甚至,也,都,还。
2. (与比较级连用)更加,愈加。
3. (古语)正,恰恰,刚刚;即,就是。
even3
名词
(诗)傍晚,黄昏 (=evening)。
8.翻译不了
9.翻译不了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
原:1.Early and late
译:1.adv. 从早到晚;始终
原:2.alicization
译:2.此词为自创词;你可以参照http://zhidao.baidu.com/question/507521296.html 的回答。
原:3.beginning
译:3.beginning n. 开始;起点v. 开始;创建(begin的ing形式)
原:4.molusses
译:4.请问你是不是打错词了?如果是molasses的话;它的意思是:n. 糖蜜,糖浆
原:5.barrett of bullets(可拆分)
译:5.巴雷特的子弹
原:6.gangaleonline
译:6.Sorry,对不起;我不能找到该词的意思。
原:7.even
译:
7.
adj. [数] 偶数的;平坦的;相等的
adv. 甚至;即使;还;实际上
vt. 使平坦;使相等
vi. 变平;变得可比较;成为相等
原:8.brain machine intenface
译:8.脑机接口
原:9.man machine interface(可拆分)
译:9.人机接口;人机界面;人机联系;人机联系装置
望采纳
译:1.adv. 从早到晚;始终
原:2.alicization
译:2.此词为自创词;你可以参照http://zhidao.baidu.com/question/507521296.html 的回答。
原:3.beginning
译:3.beginning n. 开始;起点v. 开始;创建(begin的ing形式)
原:4.molusses
译:4.请问你是不是打错词了?如果是molasses的话;它的意思是:n. 糖蜜,糖浆
原:5.barrett of bullets(可拆分)
译:5.巴雷特的子弹
原:6.gangaleonline
译:6.Sorry,对不起;我不能找到该词的意思。
原:7.even
译:
7.
adj. [数] 偶数的;平坦的;相等的
adv. 甚至;即使;还;实际上
vt. 使平坦;使相等
vi. 变平;变得可比较;成为相等
原:8.brain machine intenface
译:8.脑机接口
原:9.man machine interface(可拆分)
译:9.人机接口;人机界面;人机联系;人机联系装置
望采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.迟早
2.应该是人名吧……
3.开始
4.糖蜜
5.巴雷特的子弹,应该是Barrett of bullets,其中Barrett是一种狙击枪
6.gan gale online 联机入网模式(我猜你在打游戏)
7.偶数、平坦、即使、实际上、变平
8.电脑接口
9.人际联系装置
翻译的估计不能联系你的实际应用,但估计不会耽误你打游戏……
2.应该是人名吧……
3.开始
4.糖蜜
5.巴雷特的子弹,应该是Barrett of bullets,其中Barrett是一种狙击枪
6.gan gale online 联机入网模式(我猜你在打游戏)
7.偶数、平坦、即使、实际上、变平
8.电脑接口
9.人际联系装置
翻译的估计不能联系你的实际应用,但估计不会耽误你打游戏……
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询