谁能帮我写一篇日语作文? 20

要关于中国文化与日本文化的,字数700字,用【日文】!发我邮箱1174505939@qq.com一号要交了,急啊……先给20分,写好再加分... 要关于中国文化与日本文化的,字数700字,用【日文】!发我邮箱1174505939@qq.com
一号要交了,急啊……先给20分,写好再加分
展开
 我来答
love小米的账号
2012-12-30 · TA获得超过1760个赞
知道小有建树答主
回答量:602
采纳率:54%
帮助的人:144万
展开全部

  歴史文化の流れ、中日両国はすべて経験して一回外来文化受容のクライマックス。ところで日本文化はほとんど中国から伝わったが、今直面して中日のこの2つの独立した国は、中国の文化と日本の文化はきっと存在异同点。たとえ日本文化がほぼ全ては中国から伝わったが、それはきっとと中国文化の违い。今私は以下から大の2つの侧面について中日文化の差异。

中日の习わしの文化の比较

1、中日両国はすべて"と呼ばれる国」。中国では特に男性は、多くの场合には握手を通して挨拶表现。人との初対面、知人に再会したり、见送りは握手は自分の善意、これは最もよくあるの対面礼、告别式。时にはいくつかの特殊な场合、もし人にお祝いに、感谢や慰问の时、双方の会话で现れた満足の共通点に、または双方が元の矛盾がある良好な転机や彻底的和解に习惯では握手は礼を。このように表现できる人々の基本的なマナー、同时にこの礼仪を通じていくつかの矛盾を解消し、みんなが平和に共存する。

日本では、お辞仪をするのは最も基本的な礼仪作法。お辞仪をしても深い学问、地位の低い人はまずお辞仪をして、その上かがむのが最も深い。お辞仪をしてお辞仪を得愈深いお辞仪を得愈、长くて、所の尊敬、感谢、诚実さ、敬意、谦虚に、悔悟などの程度はますます强く。日本人は初めて会う人と名刺交换するのはきわめて重视。はじめましてを持っていなければ、失礼なだけではなく、相手に君と付き合いが悪い。名刺を交换する时、先行してお辞仪をし、名刺を渡し接手。通常は地位、年齢が低いの人に先に名刺を渡す。日本人が自宅に游びや会社に访问客、あらかじめ约束时间、そして日本人の赠り物の习惯がある、访问の亲友、宴会に出席し、旅行のお土产を持って帰って(お土产)、通常はいくつかの非常に安いものがない、礼は厚くて、赠り物の包装は非常に気を使うのは相手に深い印象を残すのは、相手に自分の気持ちを表す。

中国人は赠り物を対になって、好き2、6、8、9など数字。日本人の赠り物は普通は奇数で、通常1、3、5、7など、そして日本人はタブー「9」と「4」。日本の习わしによって、个人の赠り物にひそかに行わなければならなくて、みんなの前で送り出すべきでありません。日本人のタブー绿、プレゼントを送って、ハンカチ、クシ忌ハスの花など、お见舞いに送れない根付く植物。中国人も礼仪の规范が、公式の场でも正装、あまり厳しく要求し、日本人は非常に礼仪や服装。场合によっては要求の异なる衣装、特に男性は、正规のスーツを着なければならないセット。日本では一つ面白い现象は、结婚式と葬式の时、男性は黒のスーツを着ているの。どんな区别が结婚式に参加するのは葬仪?から男性がつけて领に分けて。葬式に参加するならば系に黒いネクタイ;の结婚式のが系の蝶ネクタイ、あるいは他の色のネクタイ。

2、神々への信奉の方面で、大和の民族は信奉自然な民族で、自然は神。顺之者昌、逆の者は亡ぶ、まるで私达中华民族は龙喻民族の魂のように。彼らが「神」、そして「霊」、彼らは彼らのこのような信仰が敬虔。全国各地の神社、寺が多く、特に京都市地区を何。多くの観光客として日本のお寺を京都市\ /神社の地を游覧します。以下の小さな集まり。日本人は神霊の敬虔なのが强いが、敬虔が、畏敬しても。

対照的に、中国の神が「友好」神话も政治思想の基础。私の国では、神様の形作りと西洋キリスト教が类似して、すべての神々も倾向にあるが、「本当に人を教える善坚忍」。日本人も同じ坚忍、しかしこれは违う。前に述べた、中国の神霊に向かってキリスト教の価値観を、强调して众生平等、神のイメージも作りが高く完璧。しかし……。これは西方の宗教や神话の神々のようにはっきりと违う性格角。そのため、中国の神様はとても特色があるの。

中日の食文化の比较

この谚は、中日両国は地理として2つの文化に紧密に连络の国家で、饮食のこの肝要な问题にはいくつかの共通言语。もちろん、いったいは异なる2つの国ですので、饮食の上では何の区别。中国の食と日本食、同じ东方文明の产物であり、含蓄があって、优雅な特徴。日本文化の中で、かなりの部分を踏袭は中华文明、饮食も例外ではない。しかし、大和民族は豊かな创造的思考の民族、特定の地理的环境、有限な自然资源を促し、革新を続け、さらに独自の旗印を掲げ、これも源は大和の民族の自然、人の独特な悟る。以下は中日両国の饮食の方面でのほうが、これらを通して、私たち両国文化の観念を理解することができ、伝统食の体现。

日本料理の材料は尊重を自身の味で、场合によっては生で食べるのは最良の选択。中国人はなす生食、原料によく経扬げ炒めて煮ましいためあんかけ煮込むあぶる燃やすなどの数の工程の制作から锅、盛りつけ、テーブル。违う火加减の料理のもとで、原料は定型化され、持ち味を向上して、口当たりもより豊かに。形成の有名な八大料理中よろづ味、千秋故事には、中国人も、その豊かさを感じてるだけ、难しい些细な言い合いその精妙。ある人は、中国料理は火功文化は、日本料理は刀功文化。多くの国では火は人类の文明开化の起源、生食は野蛮すぎる。これが大きな违い。

日本人は外国料理の良い部分を积极的に导入し、自分の味覚を改善。日本人はさまざまな味の好奇心は强くて、おいしいと思う限り、たとえ外国のものにも积极的に导入して改良。彼らは绵密なの気持ち、致密な细工と风変わりな思惟の奇袭で胜ちを制する。今の日本で作ったパンよりも多少は西洋のパンもおいしいりんごは、アメリカから输入を経て、品种改良後作った日本の新品种「富士」、世界の好评を获得した。しかし中国料理については、现状から见れば、彼らはまだできない中国人のものとして令。しかし、ラーメンの分野では、日本はの方が一枚上。日本料理はみごとに浸透したのは季节の感覚。「季节の味わいが大好きな日本人」。例えば、春になって、1种の山の料理を味わう天ぷらが五臓六腑に春の息吹。また、季节の花钵をそばで、日本人も语り継がはこれらの详细。中国人は食事をタイムリーにこだわり、适温食、実质的には大同小异。中国人が养生、食と中薬学连络は形成したユニークな「养」する保健は日常の饮食、妙克哉哉。

日本料理の特长は器具のこだわりが深い。日本人は口では目で食べる。同じ趣が心地良いの陶器、磁器、中国人なら手に取るように欠けて、食器が凝っ。日本で、文の话は「料理はたらいの装饰、美しいたらいに咲いた料理は美味しいように抽出された。」という本末転倒の味もあるらしいが、私も感じの半分は本当に。いわゆる味わって、本当に必要な视覚と味覚の协调。目に见えて、决して自分も料理だけではなく、食器。この方面で、私达はまた日本に饮食の勉强。

素朴で、自然の味と洗练の文化の组み合わせ――これは日本料理の真髄。中国料理の中に含まれている哲学、この世界を见るのは珍しい。よく中国4000年歴史、中国の食文化は、确かに感じさせるという重厚な背景。言うことができて、中国の食は表のような万华镜のようにき、では広大な海のように豊かで深く。

21世纪に入って、各国の文化は世界大舞台と竞技、歴史の积み重ねの利点、创造革新も优位。私たちは粗を舍て精を取る、他の文化の精华を吸収、掘削の伝统的な食事の深さと潜在力を継承し、中华料理は。この二つの方面の比较的に、私たちはもう研究中日両国の文化の间の异同と同时に日本この国は多かれ少なかれいくつかの理解。中国人としては自国の文化を理解し、外国の文化を深く理解することができるということは、外国人との交流が深く、ようやくもっと良いことができる国の経済発展に贡献する。

  • 注:题目自己加!要及时采纳哦!

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
caq24
2012-12-30 · TA获得超过482个赞
知道答主
回答量:167
采纳率:0%
帮助的人:53.3万
展开全部
日本の文化の大部分は中国から伝わってきたので、日本の文化と中国の文化の多くの类似性。しかしすべての国が独自のもの。お茶の文化は体现のとても明らか。中国は茶道の规程式で、しかし私达はすべて否定しない中国でも茶道の。ある人は中国の茶道は“お茶の文化」と呼ばれるが、実は両者の违いは概念で、茶道はお茶の文化の一部の中国茶文化の歴史のところに长い、レベルの复雑で、内容が豊富で、日本の茶道の独自の体系を筑く、その厳格なプログラム。しかしいつのにとってお茶の纯粋な心を、社会主义、を、助ける精义智など、言うべきことはすべての健康を向上。中国のお茶の文化は儒家の思想を中核として、儒教、道教、仏教の一体、三者の间で相互补完の多い、相互の抵抗の少ないということによって、中国の茶文化の内容はとても豊富で、どのレベル、どの方面の话ができるマクロ编大论が来ても。日本の茶道、主に中国禅宗の思想を反映して、当然にも融进日本国民の精神と思想の意识。中国人は「お茶を利礼仁」、「茶を表敬意”、“以茶可能道」や「茶可雅志」は、この4つの茶道、儒教、义、仁、徳などの道徳観念や中庸と调和の精神。日本の茶道の「和敬清寂」を公开し、申明の「茶禅位”を吸収し、中国の茶文化思想の一部に、それから人々は平和共存、相互尊重と相互の爱、廉洁朴、精神修养。日本の茶道厳密なプログラムは、古风で质朴で、清寂の美しさを强调し、中国の茶文化はもっと自然美、随和美。日本の茶道は主に仏教の禅宗の提唱、空寂に物を心の静かなの美のは当たり前。それは「四规」、「七则」はあまり拘重形式、お辞仪して座り込んで、世间は灭多に愉快な自然を感じた。中国茶文化最初は饮茶の上升、道教を精神活动の追求静清无为神仙世界がつながり、芸术として中国の茶文化のレベルの美学の精神を强调して自然になった一种の伝统。しかし、中国の茶道は、往々にしても非道で、影响の茶文化の真髄を発挥する作用や规范の伝播。だからと言ってまず日本茶道、よく。中国の茶文化の文化社会のすべてのレベルが含まれます;日本の茶文化を持っていない国民文化の内容。中国のお茶の文化は宋代の深く市民层、その最も顕著な代表の大きさの茶屋が広く兴って、茶屋街、茶店、茶室。この场合、土农工商を友としてもお茶をコンパ、人づきあいの手段、生活自体の内容は、民间の异なっている地区更にきわめて豊富な“お茶の民俗」。日本の茶道は、多くの有名な旧家、茶道は民众にも影响力が、社会的、公共性は広范なレベルに达していない。つまり、中国の茶道は民众性、日本の茶道は更には典型的。教育の面では、中日両国の文化のことも、违う时期に掲げた「科学教育兴国」を掲げるが、科学技术と人材主导社会の今、中日両国の国情に差が一番の原因と教育。教育の根本的な违いは、中国の教育は昔も今も功利主义の性质で、日本の教育はもっと强调し人の素质を高める。学习の目的に「日本の教育の向上に常识が必要」というと、「中国人は単纯な日常が出発」とは大きく异なる。目的のない教育功利を前提にして、より多くの人と総合素质を高めるためになる。外国语教育に日中両国の状况を一番问题を说明する。中国の外国语教育はや受験、升进して、评定职名など一连の功利を目的につながる、いくらかある时がないほど。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
setisetisetise
2012-12-30 · TA获得超过1634个赞
知道小有建树答主
回答量:1884
采纳率:25%
帮助的人:423万
展开全部
御自分で书いて下さい。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yangye75
2012-12-30
知道答主
回答量:59
采纳率:0%
帮助的人:15.7万
展开全部
相同点还是不同点
追问
异同点
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式