求全文翻译
Now,noonecaneathiscake,andhaveit,too,anditislateinthedaytoattempttopenalizeblackpeopl...
Now, no one can eat his cake, and have it, too, and it is late in the day to attempt to penalize black people for having created a language that permits the nation its only glimpse of reality, a language without which the nation would be even more whipped than it is.
展开
6个回答
展开全部
这是 JAMES BALDWIN 所写的一篇名为 "If Black English Isn't a Language, Then Tell Me, What Is?" 的文章中的一句。
它的上一段是叙述美国黑人所用的英语和词汇被白人采纳,成为美国人通用英语的一些例子。接著便是楼主所举的句子。
句中的 "no one can eat his cake, and have it, too" 是英语中的一句谚语(proverb),意思基本上等於中文成语“鱼与熊掌不能兼得”的意思。(直译的意思是:你要吗留著那蛋糕,要麼吃了它[亦即:不能既保留它,但同时又吃了它]。)
整句的建议译文如下:
现在的情况,是鱼与熊掌不能兼得。黑人已经为这个国家创造了一种语言,让它可以透过这种语言来一睹现实;若没有这种语言,这个国家可能比现在受到更多的苛斥鞭挞。倘若因为黑人创造出这种语言而想要惩罚他们,恐怕为时已晚。
它的上一段是叙述美国黑人所用的英语和词汇被白人采纳,成为美国人通用英语的一些例子。接著便是楼主所举的句子。
句中的 "no one can eat his cake, and have it, too" 是英语中的一句谚语(proverb),意思基本上等於中文成语“鱼与熊掌不能兼得”的意思。(直译的意思是:你要吗留著那蛋糕,要麼吃了它[亦即:不能既保留它,但同时又吃了它]。)
整句的建议译文如下:
现在的情况,是鱼与熊掌不能兼得。黑人已经为这个国家创造了一种语言,让它可以透过这种语言来一睹现实;若没有这种语言,这个国家可能比现在受到更多的苛斥鞭挞。倘若因为黑人创造出这种语言而想要惩罚他们,恐怕为时已晚。
展开全部
the whole passage,翻译“全文”……
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
现在,没有人可以吃他的蛋糕,它也和它是当天晚些时候试图惩罚黑人,因创造了语言,允许这个国家唯一现实的一瞥,语言没有他们的国家将会比现在更鞭打。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
翻译不了,全文都看不见。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
自行谷歌吧。。。太长分太少
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询