2个回答
展开全部
小さな顷から同じ时间を/从小时候开始我们
chiisana korokara onachi chikan o
歩んできた仆と君/就在同个时间一起散步
ayonde kita boku to kimi
好きな物も嫌いな物も/无论是喜欢的东西讨厌的东西
suki na mono mo kirai na mono mo
何でも知ってる/全部都知道
nandemo shiiteru
大人になっていくにつれて/随著我们逐渐变成大人时
otona ni naate iku ni tsurete
知らないことも増えてきた/不知道的事也增加了许多
shiranai kotomo fuete kita
だけどこの気持ちだけは/可是只有这份心情
dakedo komo kimochi dake wa
あの顷のままだよ/还是跟那时候一样喔
ano koro no mamadayo
出逢ってもう何十年/虽然和你相遇已经几十年了
deaate mou nan cyou-nen
寄り道もしてきたけれど/也绕了很多远路
yori mochimo shite kita keredo
君を越える存在は/能超越你的存在的人啊
kimi o koeru sonzai wa
やっぱりいないんだよ/果然还是不在呀
yaabari inain dayo
この想いを伝えるよ/现在能将这份思念传达给你了
kono omoi o zutae ruyo
また少し绮丽になっている/你又变漂亮一点了
mata sukoshi kirei ni naate iru
君に少しドキドキ/对你还是会小小的心动
kimi ni sukoshi doki doki
星空を见上げながら仆は/边看著星空的我
hoshizora o miage nagara boku wa
君に想いを伝えた/现在已经把这份思念传达给你了
kimi ni omoi o tsutae da
泣いているように见えた/好像看到了你哭的样子
nai teiruyouni mieta
いつも隣にいたからこそ/因为一直都在你的身边
itsumo tonarini itakarakoso
忘れているものも多くて/忘记的事物也才会这麼多
wasure teiru monomo ooku te
感情を隠していればいいと思ってた/一直以为把这份感情藏起来就好
kanjyou o kakushite irebaii to omoote ta
幼驯染みじゃなけりゃ/如果我们不是青梅竹马的话
osananashimi jyana kerya
简単に伝えられてたのかな?/就能够直接的传达给你了吧?
kantan ni tsutae rarete danokana
だいぶ遅くなったけれど/虽然大概变得很晚了
daibu osaku naata keredo
これが仆のすべてで/不过这个就是我的一切
korega boku no subete de
これが君へのすべて/这个就是给你的一切
korega kimieno subete
また少し绮丽になっている/你又变漂亮一点了
mata sukoshi kirei ni naate iru
君に少しドキドキ/对你还是会小小的心动
kimi ni sukoshi doki doki
星空を见上げながら仆は/边看著星空的我
hoshizora o miage nagara boku wa
君に想いを伝えた/现在已经把这份思念传达给你了
kimi ni omoi o tsutae da
泣いているように见えた/好像看到了你哭的样子
nai teiruyouni mieta
想いを伝えた目の前、/将思念传达给你了
omoi o stutae ta meno mae
泣き颜の君が言った/不过眼前哭脸的你说了
naki kao no kimi ga iita
「もう遅いよ。/「已经太晚了喔。
mou osoi yo
ずっと好きだったのに。」/一直很喜欢你的说。」
zuudo suki daata noni
君の指には光る物が/你的手指有著闪闪发光的东西
kimi no yubiniwa hikari ru mono ga
仆の恋が终わりを告げた???/我的爱情就这样子宣告结束了
boku no koiga owari o tsugeta
溢れる君との思い出/脑海中涌出和你的回忆
afureru kimi to no omoi de
涙で前が见えない/眼泪让我看不见前方
namida de mae ga mie nai
去っていく君の姿を/就这样子离去的你
saate iku kimi no sugata o
引き止める事も出来ないまま/我连去阻止你这件事也做不到
hiki yameru kotomo deki nai mama
后悔だけが消えないまま/只剩下后悔无法消失
koukai da kega kienai mama
chiisana korokara onachi chikan o
歩んできた仆と君/就在同个时间一起散步
ayonde kita boku to kimi
好きな物も嫌いな物も/无论是喜欢的东西讨厌的东西
suki na mono mo kirai na mono mo
何でも知ってる/全部都知道
nandemo shiiteru
大人になっていくにつれて/随著我们逐渐变成大人时
otona ni naate iku ni tsurete
知らないことも増えてきた/不知道的事也增加了许多
shiranai kotomo fuete kita
だけどこの気持ちだけは/可是只有这份心情
dakedo komo kimochi dake wa
あの顷のままだよ/还是跟那时候一样喔
ano koro no mamadayo
出逢ってもう何十年/虽然和你相遇已经几十年了
deaate mou nan cyou-nen
寄り道もしてきたけれど/也绕了很多远路
yori mochimo shite kita keredo
君を越える存在は/能超越你的存在的人啊
kimi o koeru sonzai wa
やっぱりいないんだよ/果然还是不在呀
yaabari inain dayo
この想いを伝えるよ/现在能将这份思念传达给你了
kono omoi o zutae ruyo
また少し绮丽になっている/你又变漂亮一点了
mata sukoshi kirei ni naate iru
君に少しドキドキ/对你还是会小小的心动
kimi ni sukoshi doki doki
星空を见上げながら仆は/边看著星空的我
hoshizora o miage nagara boku wa
君に想いを伝えた/现在已经把这份思念传达给你了
kimi ni omoi o tsutae da
泣いているように见えた/好像看到了你哭的样子
nai teiruyouni mieta
いつも隣にいたからこそ/因为一直都在你的身边
itsumo tonarini itakarakoso
忘れているものも多くて/忘记的事物也才会这麼多
wasure teiru monomo ooku te
感情を隠していればいいと思ってた/一直以为把这份感情藏起来就好
kanjyou o kakushite irebaii to omoote ta
幼驯染みじゃなけりゃ/如果我们不是青梅竹马的话
osananashimi jyana kerya
简単に伝えられてたのかな?/就能够直接的传达给你了吧?
kantan ni tsutae rarete danokana
だいぶ遅くなったけれど/虽然大概变得很晚了
daibu osaku naata keredo
これが仆のすべてで/不过这个就是我的一切
korega boku no subete de
これが君へのすべて/这个就是给你的一切
korega kimieno subete
また少し绮丽になっている/你又变漂亮一点了
mata sukoshi kirei ni naate iru
君に少しドキドキ/对你还是会小小的心动
kimi ni sukoshi doki doki
星空を见上げながら仆は/边看著星空的我
hoshizora o miage nagara boku wa
君に想いを伝えた/现在已经把这份思念传达给你了
kimi ni omoi o tsutae da
泣いているように见えた/好像看到了你哭的样子
nai teiruyouni mieta
想いを伝えた目の前、/将思念传达给你了
omoi o stutae ta meno mae
泣き颜の君が言った/不过眼前哭脸的你说了
naki kao no kimi ga iita
「もう遅いよ。/「已经太晚了喔。
mou osoi yo
ずっと好きだったのに。」/一直很喜欢你的说。」
zuudo suki daata noni
君の指には光る物が/你的手指有著闪闪发光的东西
kimi no yubiniwa hikari ru mono ga
仆の恋が终わりを告げた???/我的爱情就这样子宣告结束了
boku no koiga owari o tsugeta
溢れる君との思い出/脑海中涌出和你的回忆
afureru kimi to no omoi de
涙で前が见えない/眼泪让我看不见前方
namida de mae ga mie nai
去っていく君の姿を/就这样子离去的你
saate iku kimi no sugata o
引き止める事も出来ないまま/我连去阻止你这件事也做不到
hiki yameru kotomo deki nai mama
后悔だけが消えないまま/只剩下后悔无法消失
koukai da kega kienai mama
展开全部
[00:02.63]仆のすべて君へのすべて/给你我的全部
[00:18.02]
[00:20.08]作词:レタスP
[00:22.29]作曲:レタスP
[00:24.49]编曲:レタスP
[00:26.68]呗:镜音レン
[00:28.87]翻译:松永 喵
[00:30.05]LRC:Momos
[00:32.22]
[00:39.99]小さな顷から同じ时间を/从小时候开始我们
[00:44.26]歩んできた仆と君/就在同个时间一起散步
[00:48.65]好きな物も嫌いな物も/无论是喜欢的东西讨厌的东西
[00:52.40]何でも知ってる/全部都知道
[00:56.16]
[00:57.40]大人になっていくにつれて/随著我们逐渐变成大人时
[01:01.70]知らないことも増えてきた/不知道的事也增加了许多
[01:06.09]だけどこの気持ちだけは/可是只有这份心情
[01:09.25]あの顷のままだよ/还是跟那时候一样喔
[01:13.73]
[01:14.55]出逢ってもう何十年/虽然和你相遇已经几十年了
[01:18.12]寄り道もしてきたけれど/也绕了很多远路
[01:22.54]君を越える存在は/能超越你的存在的人啊
[01:26.87]やっぱりいないんだよ/果然还是不在呀
[01:31.26]この想いを伝えるよ/现在能将这份思念传达给你了
[01:36.04]
[01:36.34]また少し绮丽になっている/你又变漂亮一点了
[01:40.82]君に少しドキドキ/对你还是会小小的心动
[01:45.05]星空を见上げながら仆は/边看著星空的我
[01:49.51]君に想いを伝えた/现在已经把这份思念传达给你了
[01:53.49]泣いているように见えた/好像看到了你哭的样子
[01:58.32]
[01:58.61]いつも隣にいたからこそ/因为一直都在你的身边
[02:02.76]忘れているものも多くて/忘记的事物也才会这麼多
[02:07.26]感情を隠していればいいと思ってた/一直以为把这份感情藏起来就好
[02:14.76]
[02:15.56]幼驯染みじゃなけりゃ/如果我们不是青梅竹马的话
[02:19.23]简単に伝えられてたのかな?/就能够直接的传达给你了吧?
[02:23.65]だいぶ遅くなったけれど/虽然大概变得很晚了
[02:28.02]これが仆のすべてで/不过这个就是我的一切
[02:32.26]これが君へのすべて/这个就是给你的一切
[02:36.95]
[02:37.29]また少し绮丽になっている/你又变漂亮一点了
[02:41.87]君に少しドキドキ/对你还是会小小的心动
[02:46.02]星空を见上げながら仆は/边看著星空的我
[02:50.58]君に想いを伝えた/现在已经把这份思念传达给你了
[02:54.81]泣いているように见えた/好像看到了你哭的样子
[02:59.34]
[03:00.47]..music..
[03:17.72]
[03:18.78]想いを伝えた目の前、/将思念传达给你了
[03:23.30]泣き颜の君が言った/不过眼前哭脸的你说了
[03:27.31]「もう遅いよ。/「已经太晚了喔。
[03:29.24]ずっと好きだったのに。」/一直很喜欢你的说。」
[03:32.05]君の指には光る物が/你的手指有著闪闪发光的东西
[03:36.22]仆の恋が终わりを告げた・・・/我的爱情就这样子宣告结束了
[03:40.22]
[03:40.55]溢れる君との思い出/脑海中涌出和你的回忆
[03:44.84]涙で前が见えない/眼泪让我看不见前方
[03:49.18]去っていく君の姿を/就这样子离去的你
[03:53.37]引き止める事も出来ないまま/我连去阻止你这件事也做不到
[03:57.97]後悔だけが消えないまま/只剩下後悔无法消失
[04:02.73]
[04:24.49]终わり
[04:36.55]
罗马音无力
[00:18.02]
[00:20.08]作词:レタスP
[00:22.29]作曲:レタスP
[00:24.49]编曲:レタスP
[00:26.68]呗:镜音レン
[00:28.87]翻译:松永 喵
[00:30.05]LRC:Momos
[00:32.22]
[00:39.99]小さな顷から同じ时间を/从小时候开始我们
[00:44.26]歩んできた仆と君/就在同个时间一起散步
[00:48.65]好きな物も嫌いな物も/无论是喜欢的东西讨厌的东西
[00:52.40]何でも知ってる/全部都知道
[00:56.16]
[00:57.40]大人になっていくにつれて/随著我们逐渐变成大人时
[01:01.70]知らないことも増えてきた/不知道的事也增加了许多
[01:06.09]だけどこの気持ちだけは/可是只有这份心情
[01:09.25]あの顷のままだよ/还是跟那时候一样喔
[01:13.73]
[01:14.55]出逢ってもう何十年/虽然和你相遇已经几十年了
[01:18.12]寄り道もしてきたけれど/也绕了很多远路
[01:22.54]君を越える存在は/能超越你的存在的人啊
[01:26.87]やっぱりいないんだよ/果然还是不在呀
[01:31.26]この想いを伝えるよ/现在能将这份思念传达给你了
[01:36.04]
[01:36.34]また少し绮丽になっている/你又变漂亮一点了
[01:40.82]君に少しドキドキ/对你还是会小小的心动
[01:45.05]星空を见上げながら仆は/边看著星空的我
[01:49.51]君に想いを伝えた/现在已经把这份思念传达给你了
[01:53.49]泣いているように见えた/好像看到了你哭的样子
[01:58.32]
[01:58.61]いつも隣にいたからこそ/因为一直都在你的身边
[02:02.76]忘れているものも多くて/忘记的事物也才会这麼多
[02:07.26]感情を隠していればいいと思ってた/一直以为把这份感情藏起来就好
[02:14.76]
[02:15.56]幼驯染みじゃなけりゃ/如果我们不是青梅竹马的话
[02:19.23]简単に伝えられてたのかな?/就能够直接的传达给你了吧?
[02:23.65]だいぶ遅くなったけれど/虽然大概变得很晚了
[02:28.02]これが仆のすべてで/不过这个就是我的一切
[02:32.26]これが君へのすべて/这个就是给你的一切
[02:36.95]
[02:37.29]また少し绮丽になっている/你又变漂亮一点了
[02:41.87]君に少しドキドキ/对你还是会小小的心动
[02:46.02]星空を见上げながら仆は/边看著星空的我
[02:50.58]君に想いを伝えた/现在已经把这份思念传达给你了
[02:54.81]泣いているように见えた/好像看到了你哭的样子
[02:59.34]
[03:00.47]..music..
[03:17.72]
[03:18.78]想いを伝えた目の前、/将思念传达给你了
[03:23.30]泣き颜の君が言った/不过眼前哭脸的你说了
[03:27.31]「もう遅いよ。/「已经太晚了喔。
[03:29.24]ずっと好きだったのに。」/一直很喜欢你的说。」
[03:32.05]君の指には光る物が/你的手指有著闪闪发光的东西
[03:36.22]仆の恋が终わりを告げた・・・/我的爱情就这样子宣告结束了
[03:40.22]
[03:40.55]溢れる君との思い出/脑海中涌出和你的回忆
[03:44.84]涙で前が见えない/眼泪让我看不见前方
[03:49.18]去っていく君の姿を/就这样子离去的你
[03:53.37]引き止める事も出来ないまま/我连去阻止你这件事也做不到
[03:57.97]後悔だけが消えないまま/只剩下後悔无法消失
[04:02.73]
[04:24.49]终わり
[04:36.55]
罗马音无力
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询