接电话时这句话用日语怎么说(假名和拼音读法)谢谢

客户打电话来,我是总机,请我转接**,但是她不在,客户和我说日语我听不太懂,但是我能听懂数字,所以我想和他说:对不起,我的日语不是很好,所以请您留下电话,我转告她给您回电... 客户打电话来,我是总机,请我转接**,但是她不在,客户和我说日语我听不太懂,但是我能听懂数字,所以我想和他说:对不起,我的日语不是很好,所以请您留下电话,我转告她给您回电话可以吗。请您说的慢一点,谢谢。

反正就是这个意思吧,请高手给我翻译一下,然后标一下假名和拼音读法。

还有一般日本人挂电话之前的寒暄怎么说,是不是“西次来一系马斯”?谢谢
展开
 我来答
佘书萱QW
2008-04-16 · TA获得超过9535个赞
知道大有可为答主
回答量:5176
采纳率:0%
帮助的人:8540万
展开全部
所以请您留下电话,我转告她给您回电话可以吗。请您说的慢一点,谢谢。

对不起
すみません、
su mi ma sen

我的日语不是很好,
私(わたし)の日本语(にほんご)はあまり上手(じょうず)ではありませんので、
watashi no nihonngo ha amari jyouzu deha arimasenn node

所以请您留下电话
お电话番号を教えていただければ、
o dennwa banngo wo oshiete itadakereba,

我转告她给您回电话
彼女(かのじょ)が戻(もど)りましたら、XX様(さま)(客户名)に折(お)り返(かえ)して电话(でんわ)してもらうようお伝(つた)えいたします。

kanojyo ga modorimashitara XX sama ni orikaeshite dennwa shite morau you o tsutae itashimasu.

可以吗
よろしいでしょうか。
yoroshii deshouka.

日本人挂电话之前的寒暄
失礼します。(しつれいします)
shi tsu rei shi ma su.
dengww1987
2008-04-16
知道答主
回答量:51
采纳率:0%
帮助的人:41.4万
展开全部
すみません、私の日本语は下手ですが、电话番号を教えてください。彼女に言い伝えます。ゆっくりおっしゃってください。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式